Word Analysis — Repentance 9:29
at-Taubah · Verse 29 of 129
Abdel Haleem Word Analysis
Fight those of the People of the Book who do not [truly] believe in God and the Last Day, who do not forbid what God and His Messenger have forbidden, who do not obey the rule of justice,until they pay the tax and agree to submit
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Fight |
قَٰتِلُوا۟
(qātilū)
|
ق ت ل |
Verb
V
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| (do) not |
لَا
(lā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| believe |
يُؤْمِنُونَ
(yu'minūna)
|
أ م ن |
Verb
V
|
| in Allah |
بِٱللَّهِ
(bil-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| in the Day |
بِٱلْيَوْمِ
(bil-yawmi)
|
ي و م |
Noun
Noun
|
| the Last |
ٱلْءَاخِرِ
(l-ākhiri)
|
أ خ ر |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| they make unlawful |
يُحَرِّمُونَ
(yuḥarrimūna)
|
ح ر م |
Verb
V
|
| what |
مَا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| Allah has made unlawful |
حَرَّمَ
(ḥarrama)
|
ح ر م |
Verb
V
|
| Allah has made unlawful |
ٱللَّهُ
(l-lahu)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| and His Messenger |
وَرَسُولُهُۥ
(warasūluhu)
|
ر س ل |
Noun
Noun
|
| and not |
وَلَا
(walā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| they acknowledge |
يَدِينُونَ
(yadīnūna)
|
د ي ن |
Verb
V
|
| (the) religion |
دِينَ
(dīna)
|
د ي ن |
Noun
Noun
|
| (of) the truth |
ٱلْحَقِّ
(l-ḥaqi)
|
ح ق ق |
Noun
Noun
|
| from |
مِنَ
(mina)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| were given |
أُوتُوا۟
(ūtū)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| the Scripture |
ٱلْكِتَٰبَ
(l-kitāba)
|
ك ت ب |
Noun
Noun
|
| until |
حَتَّىٰ
(ḥattā)
|
ح ت ى |
Prep.
Prep
|
| they pay |
يُعْطُوا۟
(yuʿ'ṭū)
|
ع ط و |
Verb
V
|
| the jizyah |
ٱلْجِزْيَةَ
(l-jiz'yata)
|
ج ز ي |
Noun
Noun
|
| willingly |
عَن
(ʿan)
|
ع ن |
Prep.
Prep
|
| willingly |
يَدٍ
(yadin)
|
ي د ي |
Noun
Noun
|
| while they |
وَهُمْ
(wahum)
|
— |
Noun
Noun
|
| (are) subdued |
صَٰغِرُونَ
(ṣāghirūna)
|
ص غ ر |
Noun
Noun
|