The Letter Sad — Verse 83
38:83 · Sad
The Letter Sad 38:83
Parallel Translations ·
Go to Verse Page
إِلَّا عِبَادَكَ مِنۡهُمُ ٱلۡمُخۡلَصِینَ ٨٣
illā ʿibādaka min'humu l-mukh'laṣīn
but Your true servants.’
except Your chosen (faithful) devotees amongst them.”
Save Thy bondmen among them Sincere
Other than the chosen ones among Your creatures."
“Except, among them, who are pure in essence (those to whom You have bestowed the experience of their essential reality).”
except for Your chosen slaves among them.´
except Your exclusive servants among them.’
"Except Your servants among them, endowed with sincerity in faith and worshipping You."
`Except Your servants from among them, the true and purified ones (who are out of my powers).
excepting those Thy servants among them that are sincere.
except your devoted servants among them.”
“Only your devote worshipper will escape me.”
“Except Your servants among them, sincere and purified.
except for your sincere chosen servants among them.”
except Thy servants amongst them who are sincere!
“Except Your chosen bondmen among them.”
except Your servants among them who are the selected ones.
except thy servants who shall be peculiarly chosen from among them
"Except Thy single-minded servants from among them, the purified ones."
except those among them who are Your sincere worshipers.
Save thy sincere servants among them."
except Your Ibad, out of them, who have been cleansed and sanctified (as Mercy from You).”
but Thy devoted servants among them.
“The exceptions are Your servants among them who are chosen.”
except your chosen sincere devotees among them."
except those of Your servants, the chosen ones from amongst them."
Except Thy servants from among them, the purified ones
except (those) among them (who are) exclusively Your servants.”
"All except those subjects of Yours who are sincerely devoted to You!"
Except those of Your servants who are chosen and exalted ones.
"Except for Your servants who are loyal."
"Except for Your servants who are loyal.
Except for Your servants who are loyal.
Except Your worshippers/slaves from them, the faithful/devote
[all] save such of them as are truly Thy servants!”
Excepting Your bondmen among them that are most faithful (to You)."
Save Thy single-minded slaves among them
except Your sincere servants among them"
except Your chosen servants among them
Except for Your faithful servants among them.”
"Except those among them that are Your true and sincere servants!"
Except Your faithful servants among them.”
"except those of Your worshippers who are sincere and do not consent to temptation"
except the devout servants of Yours.”
except Your chosen servants among them.”
Except Your sincere servants amongst them.
except your faithful servants.‘
"Except Your worshipers who are devoted absolutely to You alone."
except for Your devoted worshipers among them."
except for Your devoted worshipers among them."
Except Your sincere slaves among them.”
Except Your servants among them that are sincere.
except Your true servants.'
But such of them as are Your sincere servants."
Except Thy servants from among them, the purified ones
`Except thy chosen servants from among them.
save Thy sincere servants among them.
"Except (those of) Your Servants amongst them (the men who are) sincere and purified (by Your Grace)."
Except for Your devoted servants among them.”
Except for your loyal servants among them.'
Except, among them, Your chosen servants."
Except Your servants amongst them, the sincere ones.'
"Except Thy Servants amongst them, sincere and purified (by Thy Grace)."
"Except Thy Servants amongst them, sincere and purified (by Thy Grace)."