Skip to content
ParallelQuran
  • Quran
  • Hadith
  • Tafsir
  • Language Tools
    • Arabic Root Lexicon
    • Morphology Explorer
    • Concordance
    • Root Analysis
    • Concept Graph
    • Lane's Lexicon
    • Interlinear
  • Search
  • My Verses
★ My Verses 0
القَلَم

Arthur John Arberry

Surah 68. The Pen (al-Qalam)

52 verses Meccan
Home›Qur'an›al-Qalam›Arthur John Arberry
0:00
1 Not a Madman's Message
68:1 ›
۞ نۤۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا یَسۡطُرُونَ ۝١
Arthur John Arberry
Nun. By the Pen, and what they inscribe
noon wal-qalami wamā yasṭurūn
68:2 ›
مَاۤ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونࣲ ۝٢
Arthur John Arberry
thou art not, by the blessing of thy Lord, a man possessed
mā anta biniʿ'mati rabbika bimajnūni
68:3 ›
وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَیۡرَ مَمۡنُونࣲ ۝٣
Arthur John Arberry
Surely thou shalt have a wage unfailing
wa-inna laka la-ajran ghayra mamnūni
68:4 ›
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِیمࣲ ۝٤
Arthur John Arberry
surely thou art upon a mighty morality
wa-innaka laʿalā khuluqin ʿaẓīmi
68:5 ›
فَسَتُبۡصِرُ وَیُبۡصِرُونَ ۝٥
Arthur John Arberry
So thou shalt see, and they will see
fasatub'ṣiru wayub'ṣirūn
68:6 ›
بِأَییِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ ۝٦
Arthur John Arberry
which of you is the demented
bi-ayyikumu l-maftūn
68:7 ›
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِیلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِینَ ۝٧
Arthur John Arberry
Surely thy Lord knows very well those who have gone astray from His way, and He knows very well those who are guided
inna rabbaka huwa aʿlamu biman ḍalla ʿan sabīlihi wahuwa aʿlamu bil-muh'tadīn
68:8 ›
فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِینَ ۝٨
Arthur John Arberry
So obey thou not those who cry lies
falā tuṭiʿi l-mukadhibīn
68:9 ›
وَدُّوا۟ لَوۡ تُدۡهِنُ فَیُدۡهِنُونَ ۝٩
Arthur John Arberry
They wish that thou shouldst compromise, then they would compromise
waddū law tud'hinu fayud'hinūn
68:10 ›
وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافࣲ مَّهِینٍ ۝١٠
Arthur John Arberry
And obey thou not every mean swearer
walā tuṭiʿ kulla ḥallāfin mahīni
68:11 ›
هَمَّازࣲ مَّشَّاۤءِۭ بِنَمِیمࣲ ۝١١
Arthur John Arberry
backbiter, going about with slander
hammāzin mashāin binamīmi
68:12 ›
مَّنَّاعࣲ لِّلۡخَیۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِیمٍ ۝١٢
Arthur John Arberry
hinderer of good, guilty aggressor, coarse-grained
mannāʿin lil'khayri muʿ'tadin athīmi
68:13 ›
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَ ٰلِكَ زَنِیمٍ ۝١٣
Arthur John Arberry
moreover ignoble
an kāna dhā mālin wabanīn
68:14 ›
أَن كَانَ ذَا مَالࣲ وَبَنِینَ ۝١٤
Arthur John Arberry
because he has wealth and sons
An kana tha malin wabaneena
68:15 ›
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَیۡهِ ءَایَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِیرُ ٱلۡأَوَّلِینَ ۝١٥
Arthur John Arberry
When Our signs are recited to him, he says, 'Fairy-tales of the ancients!
idhā tut'lā ʿalayhi āyātunā qāla asāṭīru l-awalīn
68:16 ›
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ ۝١٦
Arthur John Arberry
We shall brand him upon the muzzle
sanasimuhu ʿalā l-khur'ṭūm
68:17 ›
إِنَّا بَلَوۡنَـٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَاۤ أَصۡحَـٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُوا۟ لَیَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِینَ ۝١٧
Arthur John Arberry
Now We have tried them, even as We tried the owners of the garden when they swore they would pluck in the mornin
innā balawnāhum kamā balawnā aṣḥāba l-janati idh aqsamū layaṣrimunnahā muṣ'biḥīn
68:18 ›
وَلَا یَسۡتَثۡنُونَ ۝١٨
Arthur John Arberry
and they added not the saving words
walā yastathnūn
68:19 ›
فَطَافَ عَلَیۡهَا طَاۤىِٕفࣱ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَاۤىِٕمُونَ ۝١٩
Arthur John Arberry
Then a visitation from thy Lord visited it, while they were sleeping
faṭāfa ʿalayhā ṭāifun min rabbika wahum nāimūn
68:20 ›
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِیمِ ۝٢٠
Arthur John Arberry
and in the morning it was as if it were a garden plucked
fa-aṣbaḥat kal-ṣarīm
68:21 ›
فَتَنَادَوۡا۟ مُصۡبِحِینَ ۝٢١
Arthur John Arberry
In the morning they called to one another
fatanādaw muṣ'biḥīn
68:22 ›
أَنِ ٱغۡدُوا۟ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَـٰرِمِینَ ۝٢٢
Arthur John Arberry
'Come forth betimes upon your tillage, if you would pluck!
ani igh'dū ʿalā ḥarthikum in kuntum ṣārimīn
68:23 ›
فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمۡ یَتَخَـٰفَتُونَ ۝٢٣
Arthur John Arberry
So they departed, whispering together
fa-inṭalaqū wahum yatakhāfatūn
68:24 ›
أَن لَّا یَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡیَوۡمَ عَلَیۡكُم مِّسۡكِینࣱ ۝٢٤
Arthur John Arberry
'No needy man shall enter it today against your will.
an lā yadkhulannahā l-yawma ʿalaykum mis'kīnu
68:25 ›
وَغَدَوۡا۟ عَلَىٰ حَرۡدࣲ قَـٰدِرِینَ ۝٢٥
Arthur John Arberry
And they went forth early, determined upon their purpose
waghadaw ʿalā ḥardin qādirīn
68:26 ›
فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوۤا۟ إِنَّا لَضَاۤلُّونَ ۝٢٦
Arthur John Arberry
But when they saw it, they said, 'Surely we are gone astray
falammā ra-awhā qālū innā laḍāllūn
68:27 ›
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ ۝٢٧
Arthur John Arberry
nay, rather we have been robbed!
bal naḥnu maḥrūmūn
68:28 ›
قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ ۝٢٨
Arthur John Arberry
Said the most moderate of them, 'Did I not say to you, "Why do you not give glory?"
qāla awsaṭuhum alam aqul lakum lawlā tusabbiḥūn
68:29 ›
قَالُوا۟ سُبۡحَـٰنَ رَبِّنَاۤ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِینَ ۝٢٩
Arthur John Arberry
They said, 'Glory be to God, our Lord; truly, we were evildoers.
qālū sub'ḥāna rabbinā innā kunnā ẓālimīn
68:30 ›
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ یَتَلَـٰوَمُونَ ۝٣٠
Arthur John Arberry
And they advanced one upon another, blaming each other
fa-aqbala baʿḍuhum ʿalā baʿḍin yatalāwamūn
68:31 ›
قَالُوا۟ یَـٰوَیۡلَنَاۤ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِینَ ۝٣١
Arthur John Arberry
They said, 'Woe, alas for us! Truly, we were insolent
qālū yāwaylanā innā kunnā ṭāghīn
68:32 ›
عَسَىٰ رَبُّنَاۤ أَن یُبۡدِلَنَا خَیۡرࣰا مِّنۡهَاۤ إِنَّاۤ إِلَىٰ رَبِّنَا رَ ٰغِبُونَ ۝٣٢
Arthur John Arberry
It may be that our Lord will give us in exchange a better than it; to our Lord we humbly turn.
kadhālika l-ʿadhābu walaʿadhābu l-ākhirati akbaru law kānū yaʿlamūn
68:33 ›
كَذَ ٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡءَاخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُوا۟ یَعۡلَمُونَ ۝٣٣
Arthur John Arberry
Such is the chastisement; and the chastisement of the world to come, is assuredly greater, did they but know
Kathalika alAAathabu walaAAathabu al-akhirati akbaru law kanoo yaAAlamoona
2 A Reminder for Nations
68:34 ›
إِنَّ لِلۡمُتَّقِینَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِیمِ ۝٣٤
Arthur John Arberry
Surely for the godfearing shall be Gardens of Bliss with their Lord
inna lil'muttaqīna ʿinda rabbihim jannāti l-naʿīm
68:35 ›
أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِینَ كَٱلۡمُجۡرِمِینَ ۝٣٥
Arthur John Arberry
What, shall we make those who have surrendered like to the sinners
afanajʿalu l-mus'limīna kal-muj'rimīn
68:36 ›
مَا لَكُمۡ كَیۡفَ تَحۡكُمُونَ ۝٣٦
Arthur John Arberry
What ails you then, how you judge
mā lakum kayfa taḥkumūn
68:37 ›
أَمۡ لَكُمۡ كِتَـٰبࣱ فِیهِ تَدۡرُسُونَ ۝٣٧
Arthur John Arberry
Or have you a Book wherein you study
am lakum kitābun fīhi tadrusūn
68:38 ›
إِنَّ لَكُمۡ فِیهِ لَمَا تَخَیَّرُونَ ۝٣٨
Arthur John Arberry
Surely therein you shall have whatever you choose
inna lakum fīhi lamā takhayyarūn
68:39 ›
أَمۡ لَكُمۡ أَیۡمَـٰنٌ عَلَیۡنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ یَوۡمِ ٱلۡقِیَـٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ ۝٣٩
Arthur John Arberry
Or have you oaths from Us, reaching to the Day of Resurrection? Surely you shall have whatever you judge
am lakum aymānun ʿalaynā bālighatun ilā yawmi l-qiyāmati inna lakum lamā taḥkumūn
68:40 ›
سَلۡهُمۡ أَیُّهُم بِذَ ٰلِكَ زَعِیمٌ ۝٤٠
Arthur John Arberry
Ask them, which of them will guarantee that
salhum ayyuhum bidhālika zaʿīmu
68:41 ›
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَاۤءُ فَلۡیَأۡتُوا۟ بِشُرَكَاۤىِٕهِمۡ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِینَ ۝٤١
Arthur John Arberry
Or do they have associates? Then let them bring their associates, if they speak truly
am lahum shurakāu falyatū bishurakāihim in kānū ṣādiqīn
68:42 ›
یَوۡمَ یُكۡشَفُ عَن سَاقࣲ وَیُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا یَسۡتَطِیعُونَ ۝٤٢
Arthur John Arberry
Upon the day when the leg shall be bared, and they shall be summoned to bow themselves, but they cannot
yawma yuk'shafu ʿan sāqin wayud'ʿawna ilā l-sujūdi falā yastaṭīʿūn
68:43 ›
خَـٰشِعَةً أَبۡصَـٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةࣱۖ وَقَدۡ كَانُوا۟ یُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَـٰلِمُونَ ۝٤٣
Arthur John Arberry
humbled shall be their eyes, and abasement shall overspread them, for they had been summoned to bow themselves while they were whole
khāshiʿatan abṣāruhum tarhaquhum dhillatun waqad kānū yud'ʿawna ilā l-sujūdi wahum sālimūn
68:44 ›
فَذَرۡنِی وَمَن یُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلۡحَدِیثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَیۡثُ لَا یَعۡلَمُونَ ۝٤٤
Arthur John Arberry
So leave Me with him who cries lies to this discourse! We will draw them on little by little whence they know not
fadharnī waman yukadhibu bihādhā l-ḥadīthi sanastadrijuhum min ḥaythu lā yaʿlamūn
68:45 ›
وَأُمۡلِی لَهُمۡۚ إِنَّ كَیۡدِی مَتِینٌ ۝٤٥
Arthur John Arberry
and I shall respite them -- assuredly My guile is sure
wa-um'lī lahum inna kaydī matīnu
68:46 ›
أَمۡ تَسۡءَلُهُمۡ أَجۡرࣰا فَهُم مِّن مَّغۡرَمࣲ مُّثۡقَلُونَ ۝٤٦
Arthur John Arberry
Or askest thou them for a wage, and so they are weighed down with debt
am tasaluhum ajran fahum min maghramin muth'qalūn
68:47 ›
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَیۡبُ فَهُمۡ یَكۡتُبُونَ ۝٤٧
Arthur John Arberry
Or is the Unseen in their keeping, and so they are writing it down
am ʿindahumu l-ghaybu fahum yaktubūn
68:48 ›
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومࣱ ۝٤٨
Arthur John Arberry
So be thou patient under the judgment of thy Lord, and be not as the Man of the Fish, when he called, choking inwardly
fa-iṣ'bir liḥuk'mi rabbika walā takun kaṣāḥibi l-ḥūti idh nādā wahuwa makẓūmu
68:49 ›
لَّوۡلَاۤ أَن تَدَ ٰرَكَهُۥ نِعۡمَةࣱ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَاۤءِ وَهُوَ مَذۡمُومࣱ ۝٤٩
Arthur John Arberry
Had there not overtaken him a blessing from his Lord he would have been cast upon the wilderness, being condemned
lawlā an tadārakahu niʿ'matun min rabbihi lanubidha bil-ʿarāi wahuwa madhmūmu
68:50 ›
فَٱجۡتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِینَ ۝٥٠
Arthur John Arberry
But his Lord had chosen him, and He placed him among the righteous
fa-ij'tabāhu rabbuhu fajaʿalahu mina l-ṣāliḥīn
68:51 ›
وَإِن یَكَادُ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ لَیُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَـٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكۡرَ وَیَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونࣱ ۝٥١
Arthur John Arberry
The unbelievers wellnigh strike thee down with their glances, when they hear the Reminder, and they say, 'Surely he is a man possessed!
wa-in yakādu alladhīna kafarū layuz'liqūnaka bi-abṣārihim lammā samiʿū l-dhik'ra wayaqūlūna innahu lamajnūnu
68:52 ›
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرࣱ لِّلۡعَـٰلَمِینَ ۝٥٢
Arthur John Arberry
And it is nothing but a Reminder unto all beings
wamā huwa illā dhik'run lil'ʿālamīn
Export 52 verses as:
CSV JSON PDF MD TXT XML BibTeX RIS RSS Excel
← The Sovereignty, Control, The Kingdom The Reality, The Inevitable →

View As

Quick Jump

By Juz

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

By Type

All | Meccan | Medinan

By First Letter

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

99 Names of Allah Explore His beautiful names

Translator

Arthur John Arberry

Get a Print Copy

Support the Author

  • The Holy Quran in English Clear and easy to read for beginners is the final revealed message to the Prophet Muhammad View on Amazon →

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

Other Translators

  • Abdel Haleem
  • Abdul Hye
  • Abdul Majid Daryabadi
  • Ahmed Ali
  • Ahmed Hulusi
  • Aisha Bewley
  • Ali Quli Qara'i
  • Ali Ünal
  • Amatul Rahman Omar
  • Arthur John Arberry
  • Bakhtiari Nejad
  • Bijan Moeinian
  • Bilal Muhammad 2018
  • Bridges
  • Edward Henry Palmer
  • Faridul Haque
  • Fode Drame
  • George Sale
  • Hamid S. Aziz
  • Hasan Al-Fatih Qaribullah
  • John Medows Rodwell
  • Dr. Kamal Omar
  • Dr. Laleh Bakhtiar
  • Linda "iLham" Barto
  • M. Farook Malik
  • Maududi
  • Maulana Muhammad Ali
  • Mir Aneesuddin
  • Mohammad Shafi
  • Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
  • The Monotheist Group(2011 Edition)
  • The Monotheist Group(2013 Edition)
  • The Monotheist Group(2017 Edition)
  • Muhammad Ahmed - Samira
  • Muhammad Asad
  • Muhammad Mahmoud Ghali
  • Muhammad Marmaduke Pickthall
  • Muhammad Sarwar
  • Muhammad Taqi Usmani
  • Munir Mezyed
  • Dr. Munir Munshey
  • MunirMezyed2023
  • Al-Muntakhab
  • Musharraf Hussain
  • Mustafa Khattab 2018
  • Mustaqim
  • N J Dawood 2014
  • Rashad Khalifa
  • Safi Kaskas
  • Safi Kaskas 2024
  • Samy Mahdy
  • Shabbir Ahmed
  • Shakir
  • Sher Ali
  • The Study Quran
  • Syed Vickar Ahamed
  • Talal Itani & AI (2024)
  • Talal Itani (2012)
  • Umm Muhammad (Sahih International)
  • The Wise Quran
  • Yusuf Ali (Orig. 1938)
  • Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Surah Info

Surah
The Pen
Verses
52
Revelation
Meccan
Juz
29
Translations
62

Themes in This Surah

Pen Character Patience Accountability

Reading Tracker

0%

Sections (Ruku)

  1. 1 Not a Madman's Message Ayat 1 – 33
  2. 2 A Reminder for Nations Ayat 34 – 52

Places Mentioned in the Quran

Every identifiable location referenced in the Quran, mapped to its ayat. Click any marker to read the relevant verses with Arabic and English.

Open Map

Prophetic Journeys & Events

Trace the paths of Ibrahim, Musa, Muhammad (saw), and Yusuf across the ancient world. Animated routes anchored to Quranic verses.

Open Map

Quranic Concept Graph

Explore 300 Quranic concepts and their relationships in an interactive knowledge graph. Prophets, places, events, and more — all linked to the verses that discuss them.

Explore Concepts

ParallelQuran.com

A comprehensive Islamic scripture study platform. Explore the Quran word-by-word, compare translations side-by-side, study hadith collections, and read classical tafsir commentary.

Explore

  • Qur'an
  • Hadith Collections
  • Tafsir Commentary
  • Language Tools

Quick Links

  • Surah Al-Fatihah
  • Surah Ya Sin
  • Surah Ar-Rahman
  • Surah Al-Mulk

Resources

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy
ParallelQuran.com — Parallel everything.
© 2026 ParallelQuran.com