Skip to content
ParallelQuran
  • Quran
  • Hadith
  • Tafsir
  • Language Tools
    • Arabic Root Lexicon
    • Morphology Explorer
    • Concordance
    • Root Analysis
    • Concept Graph
    • Lane's Lexicon
    • Interlinear
  • Search
  • My Verses
★ My Verses 0
القَلَم

Rashad Khalifa

Surah 68. The Pen (al-Qalam)

52 verses Meccan
Home›Qur'an›al-Qalam›Rashad Khalifa
0:00
1 Not a Madman's Message
68:1 ›
۞ نۤۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا یَسۡطُرُونَ ۝١
Rashad Khalifa
NuN, the pen, and what they (the people) write.
noon wal-qalami wamā yasṭurūn
68:2 ›
مَاۤ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونࣲ ۝٢
Rashad Khalifa
You have attained a great blessing from your Lord; you are not crazy.
mā anta biniʿ'mati rabbika bimajnūni
68:3 ›
وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَیۡرَ مَمۡنُونࣲ ۝٣
Rashad Khalifa
You have attained a recompense that is well deserved.
wa-inna laka la-ajran ghayra mamnūni
68:4 ›
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِیمࣲ ۝٤
Rashad Khalifa
You are blessed with a great moral character.
wa-innaka laʿalā khuluqin ʿaẓīmi
68:5 ›
فَسَتُبۡصِرُ وَیُبۡصِرُونَ ۝٥
Rashad Khalifa
You will see, and they will see.
fasatub'ṣiru wayub'ṣirūn
68:6 ›
بِأَییِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ ۝٦
Rashad Khalifa
Which of you are condemne
bi-ayyikumu l-maftūn
68:7 ›
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِیلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِینَ ۝٧
Rashad Khalifa
Your Lord is fully aware of those who strayed off His path, and He is fully aware of those who are guided.
inna rabbaka huwa aʿlamu biman ḍalla ʿan sabīlihi wahuwa aʿlamu bil-muh'tadīn
68:8 ›
فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِینَ ۝٨
Rashad Khalifa
Do not obey the rejectors.
falā tuṭiʿi l-mukadhibīn
68:9 ›
وَدُّوا۟ لَوۡ تُدۡهِنُ فَیُدۡهِنُونَ ۝٩
Rashad Khalifa
They wish that you compromise, so they too can compromise.
waddū law tud'hinu fayud'hinūn
68:10 ›
وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافࣲ مَّهِینٍ ۝١٠
Rashad Khalifa
Do not obey every lowly swearer.
walā tuṭiʿ kulla ḥallāfin mahīni
68:11 ›
هَمَّازࣲ مَّشَّاۤءِۭ بِنَمِیمࣲ ۝١١
Rashad Khalifa
A slanderer, a backbiter.
hammāzin mashāin binamīmi
68:12 ›
مَّنَّاعࣲ لِّلۡخَیۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِیمٍ ۝١٢
Rashad Khalifa
Forbidder of charity, a transgressor, a sinner.
mannāʿin lil'khayri muʿ'tadin athīmi
68:13 ›
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَ ٰلِكَ زَنِیمٍ ۝١٣
Rashad Khalifa
Unappreciative, and greedy.
an kāna dhā mālin wabanīn
68:14 ›
أَن كَانَ ذَا مَالࣲ وَبَنِینَ ۝١٤
Rashad Khalifa
Even though he possessed enough money and children.
An kana tha malin wabaneena
68:15 ›
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَیۡهِ ءَایَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِیرُ ٱلۡأَوَّلِینَ ۝١٥
Rashad Khalifa
When our revelations are recited to him, he says, "Tales from the past!"
idhā tut'lā ʿalayhi āyātunā qāla asāṭīru l-awalīn
68:16 ›
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ ۝١٦
Rashad Khalifa
We will mark his face.
sanasimuhu ʿalā l-khur'ṭūm
68:17 ›
إِنَّا بَلَوۡنَـٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَاۤ أَصۡحَـٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُوا۟ لَیَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِینَ ۝١٧
Rashad Khalifa
We have tested them like we tested the owners of the garden who swore that they will harvest it in the morning.
innā balawnāhum kamā balawnā aṣḥāba l-janati idh aqsamū layaṣrimunnahā muṣ'biḥīn
68:18 ›
وَلَا یَسۡتَثۡنُونَ ۝١٨
Rashad Khalifa
They were so absolutely sure.
walā yastathnūn
68:19 ›
فَطَافَ عَلَیۡهَا طَاۤىِٕفࣱ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَاۤىِٕمُونَ ۝١٩
Rashad Khalifa
A passing (storm) from your Lord passed by it while they were asleep.
faṭāfa ʿalayhā ṭāifun min rabbika wahum nāimūn
68:20 ›
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِیمِ ۝٢٠
Rashad Khalifa
By morning, it was barren.
fa-aṣbaḥat kal-ṣarīm
68:21 ›
فَتَنَادَوۡا۟ مُصۡبِحِینَ ۝٢١
Rashad Khalifa
They called on each other in the morning.
fatanādaw muṣ'biḥīn
68:22 ›
أَنِ ٱغۡدُوا۟ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَـٰرِمِینَ ۝٢٢
Rashad Khalifa
"Let us harvest the crop."
ani igh'dū ʿalā ḥarthikum in kuntum ṣārimīn
68:23 ›
فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمۡ یَتَخَـٰفَتُونَ ۝٢٣
Rashad Khalifa
On their way, they confided to each other.
fa-inṭalaqū wahum yatakhāfatūn
68:24 ›
أَن لَّا یَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡیَوۡمَ عَلَیۡكُم مِّسۡكِینࣱ ۝٢٤
Rashad Khalifa
That from then on, none of them would be poor.
an lā yadkhulannahā l-yawma ʿalaykum mis'kīnu
68:25 ›
وَغَدَوۡا۟ عَلَىٰ حَرۡدࣲ قَـٰدِرِینَ ۝٢٥
Rashad Khalifa
They were so absolutely sure of their harvest.
waghadaw ʿalā ḥardin qādirīn
68:26 ›
فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوۤا۟ إِنَّا لَضَاۤلُّونَ ۝٢٦
Rashad Khalifa
But when they saw it, they said, "We were so wrong!
falammā ra-awhā qālū innā laḍāllūn
68:27 ›
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ ۝٢٧
Rashad Khalifa
"Now, we have nothing!"
bal naḥnu maḥrūmūn
68:28 ›
قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ ۝٢٨
Rashad Khalifa
The righteous among them said, "If only you had glorified (God)!"
qāla awsaṭuhum alam aqul lakum lawlā tusabbiḥūn
68:29 ›
قَالُوا۟ سُبۡحَـٰنَ رَبِّنَاۤ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِینَ ۝٢٩
Rashad Khalifa
They said, "Glory be to our Lord. We have transgressed."
qālū sub'ḥāna rabbinā innā kunnā ẓālimīn
68:30 ›
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ یَتَلَـٰوَمُونَ ۝٣٠
Rashad Khalifa
They started to blame each other.
fa-aqbala baʿḍuhum ʿalā baʿḍin yatalāwamūn
68:31 ›
قَالُوا۟ یَـٰوَیۡلَنَاۤ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِینَ ۝٣١
Rashad Khalifa
They said, "Woe to us. We sinned.
qālū yāwaylanā innā kunnā ṭāghīn
68:32 ›
عَسَىٰ رَبُّنَاۤ أَن یُبۡدِلَنَا خَیۡرࣰا مِّنۡهَاۤ إِنَّاۤ إِلَىٰ رَبِّنَا رَ ٰغِبُونَ ۝٣٢
Rashad Khalifa
"May our Lord grant us a better one. We repent to our Lord."
kadhālika l-ʿadhābu walaʿadhābu l-ākhirati akbaru law kānū yaʿlamūn
68:33 ›
كَذَ ٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡءَاخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُوا۟ یَعۡلَمُونَ ۝٣٣
Rashad Khalifa
Such was the requital. But the retribution of the Hereafter is far worse, if they only knew.
Kathalika alAAathabu walaAAathabu al-akhirati akbaru law kanoo yaAAlamoona
2 A Reminder for Nations
68:34 ›
إِنَّ لِلۡمُتَّقِینَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِیمِ ۝٣٤
Rashad Khalifa
The righteous have deserved, at their Lord, gardens of bliss.
inna lil'muttaqīna ʿinda rabbihim jannāti l-naʿīm
68:35 ›
أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِینَ كَٱلۡمُجۡرِمِینَ ۝٣٥
Rashad Khalifa
Shall we treat the Submitters like the criminals?
afanajʿalu l-mus'limīna kal-muj'rimīn
68:36 ›
مَا لَكُمۡ كَیۡفَ تَحۡكُمُونَ ۝٣٦
Rashad Khalifa
What is wrong with your logic?
mā lakum kayfa taḥkumūn
68:37 ›
أَمۡ لَكُمۡ كِتَـٰبࣱ فِیهِ تَدۡرُسُونَ ۝٣٧
Rashad Khalifa
Do you have another book to uphold?
am lakum kitābun fīhi tadrusūn
68:38 ›
إِنَّ لَكُمۡ فِیهِ لَمَا تَخَیَّرُونَ ۝٣٨
Rashad Khalifa
In it, do you find anything you want?
inna lakum fīhi lamā takhayyarūn
68:39 ›
أَمۡ لَكُمۡ أَیۡمَـٰنٌ عَلَیۡنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ یَوۡمِ ٱلۡقِیَـٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ ۝٣٩
Rashad Khalifa
Or, have you received solemn assurances from us that grant you whatever you wish on the Day of Resurrection?
am lakum aymānun ʿalaynā bālighatun ilā yawmi l-qiyāmati inna lakum lamā taḥkumūn
68:40 ›
سَلۡهُمۡ أَیُّهُم بِذَ ٰلِكَ زَعِیمٌ ۝٤٠
Rashad Khalifa
Ask them, "Who guarantees this for you?"
salhum ayyuhum bidhālika zaʿīmu
68:41 ›
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَاۤءُ فَلۡیَأۡتُوا۟ بِشُرَكَاۤىِٕهِمۡ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِینَ ۝٤١
Rashad Khalifa
Do they have idols? Let their idols help them, if they are truthful.
am lahum shurakāu falyatū bishurakāihim in kānū ṣādiqīn
68:42 ›
یَوۡمَ یُكۡشَفُ عَن سَاقࣲ وَیُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا یَسۡتَطِیعُونَ ۝٤٢
Rashad Khalifa
The day will come when they will be exposed, and they will be required to fall prostrate, but they will be unable to.
yawma yuk'shafu ʿan sāqin wayud'ʿawna ilā l-sujūdi falā yastaṭīʿūn
68:43 ›
خَـٰشِعَةً أَبۡصَـٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةࣱۖ وَقَدۡ كَانُوا۟ یُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَـٰلِمُونَ ۝٤٣
Rashad Khalifa
With their eyes subdued, humiliation will cover them. They were invited to fall prostrate when they were whole and able.
khāshiʿatan abṣāruhum tarhaquhum dhillatun waqad kānū yud'ʿawna ilā l-sujūdi wahum sālimūn
68:44 ›
فَذَرۡنِی وَمَن یُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلۡحَدِیثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَیۡثُ لَا یَعۡلَمُونَ ۝٤٤
Rashad Khalifa
Therefore, let Me deal with those who reject this Hadith; we will lead them on whence they never perceive.
fadharnī waman yukadhibu bihādhā l-ḥadīthi sanastadrijuhum min ḥaythu lā yaʿlamūn
68:45 ›
وَأُمۡلِی لَهُمۡۚ إِنَّ كَیۡدِی مَتِینٌ ۝٤٥
Rashad Khalifa
I will give them enough rope; My scheming is formidable.
wa-um'lī lahum inna kaydī matīnu
68:46 ›
أَمۡ تَسۡءَلُهُمۡ أَجۡرࣰا فَهُم مِّن مَّغۡرَمࣲ مُّثۡقَلُونَ ۝٤٦
Rashad Khalifa
Are you asking them for money, so they are burdened by the fine?
am tasaluhum ajran fahum min maghramin muth'qalūn
68:47 ›
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَیۡبُ فَهُمۡ یَكۡتُبُونَ ۝٤٧
Rashad Khalifa
Do they know the future? Do they have it recorded?
am ʿindahumu l-ghaybu fahum yaktubūn
68:48 ›
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومࣱ ۝٤٨
Rashad Khalifa
You shall steadfastly persevere in carrying out the commands of your Lord. Do not be like (Jonah) who called from inside the fish.
fa-iṣ'bir liḥuk'mi rabbika walā takun kaṣāḥibi l-ḥūti idh nādā wahuwa makẓūmu
68:49 ›
لَّوۡلَاۤ أَن تَدَ ٰرَكَهُۥ نِعۡمَةࣱ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَاۤءِ وَهُوَ مَذۡمُومࣱ ۝٤٩
Rashad Khalifa
If it were not for his Lord's grace, he would have been ejected into the desert as a sinner.
lawlā an tadārakahu niʿ'matun min rabbihi lanubidha bil-ʿarāi wahuwa madhmūmu
68:50 ›
فَٱجۡتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِینَ ۝٥٠
Rashad Khalifa
But his Lord blessed him, and made him righteous.
fa-ij'tabāhu rabbuhu fajaʿalahu mina l-ṣāliḥīn
68:51 ›
وَإِن یَكَادُ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ لَیُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَـٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكۡرَ وَیَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونࣱ ۝٥١
Rashad Khalifa
Those who disbelieved show their ridicule in their eyes when they hear the message and say, "He is crazy!"
wa-in yakādu alladhīna kafarū layuz'liqūnaka bi-abṣārihim lammā samiʿū l-dhik'ra wayaqūlūna innahu lamajnūnu
68:52 ›
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرࣱ لِّلۡعَـٰلَمِینَ ۝٥٢
Rashad Khalifa
It is in fact a message to the world.
wamā huwa illā dhik'run lil'ʿālamīn
Export 52 verses as:
CSV JSON PDF MD TXT XML BibTeX RIS RSS Excel
← The Sovereignty, Control, The Kingdom The Reality, The Inevitable →

View As

Quick Jump

By Juz

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

By Type

All | Meccan | Medinan

By First Letter

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

99 Names of Allah Explore His beautiful names

Translator

Rashad Khalifa

Get a Print Copy

Support the Author

  • Quran The Final Testament View on Amazon →

As an Amazon Associate, ParallelQuran earns from qualifying purchases.

Other Translators

  • Abdel Haleem
  • Abdul Hye
  • Abdul Majid Daryabadi
  • Ahmed Ali
  • Ahmed Hulusi
  • Aisha Bewley
  • Ali Quli Qara'i
  • Ali Ünal
  • Amatul Rahman Omar
  • Arthur John Arberry
  • Bakhtiari Nejad
  • Bijan Moeinian
  • Bilal Muhammad 2018
  • Bridges
  • Edward Henry Palmer
  • Faridul Haque
  • Fode Drame
  • George Sale
  • Hamid S. Aziz
  • Hasan Al-Fatih Qaribullah
  • John Medows Rodwell
  • Dr. Kamal Omar
  • Dr. Laleh Bakhtiar
  • Linda "iLham" Barto
  • M. Farook Malik
  • Maududi
  • Maulana Muhammad Ali
  • Mir Aneesuddin
  • Mohammad Shafi
  • Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
  • The Monotheist Group(2011 Edition)
  • The Monotheist Group(2013 Edition)
  • The Monotheist Group(2017 Edition)
  • Muhammad Ahmed - Samira
  • Muhammad Asad
  • Muhammad Mahmoud Ghali
  • Muhammad Marmaduke Pickthall
  • Muhammad Sarwar
  • Muhammad Taqi Usmani
  • Munir Mezyed
  • Dr. Munir Munshey
  • MunirMezyed2023
  • Al-Muntakhab
  • Musharraf Hussain
  • Mustafa Khattab 2018
  • Mustaqim
  • N J Dawood 2014
  • Rashad Khalifa
  • Safi Kaskas
  • Safi Kaskas 2024
  • Samy Mahdy
  • Shabbir Ahmed
  • Shakir
  • Sher Ali
  • The Study Quran
  • Syed Vickar Ahamed
  • Talal Itani & AI (2024)
  • Talal Itani (2012)
  • Umm Muhammad (Sahih International)
  • The Wise Quran
  • Yusuf Ali (Orig. 1938)
  • Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Surah Info

Surah
The Pen
Verses
52
Revelation
Meccan
Juz
29
Translations
62

Themes in This Surah

Pen Character Patience Accountability

Reading Tracker

0%

Sections (Ruku)

  1. 1 Not a Madman's Message Ayat 1 – 33
  2. 2 A Reminder for Nations Ayat 34 – 52

Places Mentioned in the Quran

Every identifiable location referenced in the Quran, mapped to its ayat. Click any marker to read the relevant verses with Arabic and English.

Open Map

Prophetic Journeys & Events

Trace the paths of Ibrahim, Musa, Muhammad (saw), and Yusuf across the ancient world. Animated routes anchored to Quranic verses.

Open Map

Quranic Concept Graph

Explore 300 Quranic concepts and their relationships in an interactive knowledge graph. Prophets, places, events, and more — all linked to the verses that discuss them.

Explore Concepts

ParallelQuran.com

A comprehensive Islamic scripture study platform. Explore the Quran word-by-word, compare translations side-by-side, study hadith collections, and read classical tafsir commentary.

Explore

  • Qur'an
  • Hadith Collections
  • Tafsir Commentary
  • Language Tools

Quick Links

  • Surah Al-Fatihah
  • Surah Ya Sin
  • Surah Ar-Rahman
  • Surah Al-Mulk

Resources

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy
ParallelQuran.com — Parallel everything.
© 2026 ParallelQuran.com