Skip to content
ParallelQuran
  • Quran
  • Hadith
  • Tafsir
  • Language Tools
    • Arabic Root Lexicon
    • Morphology Explorer
    • Concordance
    • Root Analysis
    • Concept Graph
    • Lane's Lexicon
    • Interlinear
  • Search
  • My Verses
★ My Verses 0
القَلَم

Shabbir Ahmed

Surah 68. The Pen (al-Qalam)

52 verses Meccan
Home›Qur'an›al-Qalam›Shabbir Ahmed
0:00
1 Not a Madman's Message
68:1 ›
۞ نۤۚ وَٱلۡقَلَمِ وَمَا یَسۡطُرُونَ ۝١
Shabbir Ahmed
N. Nuon. The Inkpot. And the Pen, and all that they write, stand witness. (The high domain of knowledge will bear out that)
noon wal-qalami wamā yasṭurūn
68:2 ›
مَاۤ أَنتَ بِنِعۡمَةِ رَبِّكَ بِمَجۡنُونࣲ ۝٢
Shabbir Ahmed
You (O Messenger), by the Grace of your Lord, are not a madman
mā anta biniʿ'mati rabbika bimajnūni
68:3 ›
وَإِنَّ لَكَ لَأَجۡرًا غَیۡرَ مَمۡنُونࣲ ۝٣
Shabbir Ahmed
And, behold, yours will be an everlasting reward
wa-inna laka la-ajran ghayra mamnūni
68:4 ›
وَإِنَّكَ لَعَلَىٰ خُلُقٍ عَظِیمࣲ ۝٤
Shabbir Ahmed
For, verily, you are of the noblest moral character
wa-innaka laʿalā khuluqin ʿaẓīmi
68:5 ›
فَسَتُبۡصِرُ وَیُبۡصِرُونَ ۝٥
Shabbir Ahmed
And soon you will see and they will see
fasatub'ṣiru wayub'ṣirūn
68:6 ›
بِأَییِّكُمُ ٱلۡمَفۡتُونُ ۝٦
Shabbir Ahmed
Which of you is the demented. (Outstanding knowledge plus sublime character can only be compatible with a great mind)
bi-ayyikumu l-maftūn
68:7 ›
إِنَّ رَبَّكَ هُوَ أَعۡلَمُ بِمَن ضَلَّ عَن سَبِیلِهِۦ وَهُوَ أَعۡلَمُ بِٱلۡمُهۡتَدِینَ ۝٧
Shabbir Ahmed
Verily, your Lord knows best him who strays from His Way, and He knows best those who are rightly guided
inna rabbaka huwa aʿlamu biman ḍalla ʿan sabīlihi wahuwa aʿlamu bil-muh'tadīn
68:8 ›
فَلَا تُطِعِ ٱلۡمُكَذِّبِینَ ۝٨
Shabbir Ahmed
Hence, pay no heed to the rejecters
falā tuṭiʿi l-mukadhibīn
68:9 ›
وَدُّوا۟ لَوۡ تُدۡهِنُ فَیُدۡهِنُونَ ۝٩
Shabbir Ahmed
They wish that you strike a deal with them so that they can strike a deal (and compromise on a middle grounds between Truth and Falsehood (10:15), (11:113), (17:74))
waddū law tud'hinu fayud'hinūn
68:10 ›
وَلَا تُطِعۡ كُلَّ حَلَّافࣲ مَّهِینٍ ۝١٠
Shabbir Ahmed
- And yield not to any petty oath-monger. (Repetitious swearing hurts the credibility of a person)
walā tuṭiʿ kulla ḥallāfin mahīni
68:11 ›
هَمَّازࣲ مَّشَّاۤءِۭ بِنَمِیمࣲ ۝١١
Shabbir Ahmed
- Or to a defamer that goes about spreading slander
hammāzin mashāin binamīmi
68:12 ›
مَّنَّاعࣲ لِّلۡخَیۡرِ مُعۡتَدٍ أَثِیمٍ ۝١٢
Shabbir Ahmed
- Or to a withholder of the good and of wealth, trespasser of values, low in virtue
mannāʿin lil'khayri muʿ'tadin athīmi
68:13 ›
عُتُلِّۭ بَعۡدَ ذَ ٰلِكَ زَنِیمٍ ۝١٣
Shabbir Ahmed
- Or to one greedy to the extent of insensitivity, and, in addition, worthless to the society
an kāna dhā mālin wabanīn
68:14 ›
أَن كَانَ ذَا مَالࣲ وَبَنِینَ ۝١٤
Shabbir Ahmed
- Or he who because of his riches and party
An kana tha malin wabaneena
68:15 ›
إِذَا تُتۡلَىٰ عَلَیۡهِ ءَایَـٰتُنَا قَالَ أَسَـٰطِیرُ ٱلۡأَوَّلِینَ ۝١٥
Shabbir Ahmed
- Says, "Fables of ancient times", whenever Our Messages are conveyed to him
idhā tut'lā ʿalayhi āyātunā qāla asāṭīru l-awalīn
68:16 ›
سَنَسِمُهُۥ عَلَى ٱلۡخُرۡطُومِ ۝١٦
Shabbir Ahmed
- We shall brand such a person with manifest disgrace! ('Branding the snout' alludes to bringing to visible disgrace a person who chooses to live at the subhuman level)
sanasimuhu ʿalā l-khur'ṭūm
68:17 ›
إِنَّا بَلَوۡنَـٰهُمۡ كَمَا بَلَوۡنَاۤ أَصۡحَـٰبَ ٱلۡجَنَّةِ إِذۡ أَقۡسَمُوا۟ لَیَصۡرِمُنَّهَا مُصۡبِحِینَ ۝١٧
Shabbir Ahmed
Behold, We have tried such people as We tried the owners of the garden who swore that they would pluck its fruit in the morning. (18:32-44)
innā balawnāhum kamā balawnā aṣḥāba l-janati idh aqsamū layaṣrimunnahā muṣ'biḥīn
68:18 ›
وَلَا یَسۡتَثۡنُونَ ۝١٨
Shabbir Ahmed
And made no exception (for the needy poor)
walā yastathnūn
68:19 ›
فَطَافَ عَلَیۡهَا طَاۤىِٕفࣱ مِّن رَّبِّكَ وَهُمۡ نَاۤىِٕمُونَ ۝١٩
Shabbir Ahmed
Then a tornado from your Lord struck it while they slept
faṭāfa ʿalayhā ṭāifun min rabbika wahum nāimūn
68:20 ›
فَأَصۡبَحَتۡ كَٱلصَّرِیمِ ۝٢٠
Shabbir Ahmed
So that by the morning it was barren, bleak
fa-aṣbaḥat kal-ṣarīm
68:21 ›
فَتَنَادَوۡا۟ مُصۡبِحِینَ ۝٢١
Shabbir Ahmed
Now, in the morning, they called out unto one another
fatanādaw muṣ'biḥīn
68:22 ›
أَنِ ٱغۡدُوا۟ عَلَىٰ حَرۡثِكُمۡ إِن كُنتُمۡ صَـٰرِمِینَ ۝٢٢
Shabbir Ahmed
"Go early to your field if you want to pick the fruit."
ani igh'dū ʿalā ḥarthikum in kuntum ṣārimīn
68:23 ›
فَٱنطَلَقُوا۟ وَهُمۡ یَتَخَـٰفَتُونَ ۝٢٣
Shabbir Ahmed
So they went off whispering unto one another
fa-inṭalaqū wahum yatakhāfatūn
68:24 ›
أَن لَّا یَدۡخُلَنَّهَا ٱلۡیَوۡمَ عَلَیۡكُم مِّسۡكِینࣱ ۝٢٤
Shabbir Ahmed
"Let not a single poor come near you today."
an lā yadkhulannahā l-yawma ʿalaykum mis'kīnu
68:25 ›
وَغَدَوۡا۟ عَلَىٰ حَرۡدࣲ قَـٰدِرِینَ ۝٢٥
Shabbir Ahmed
And early they went strong in their resolve (to keep the poor away)
waghadaw ʿalā ḥardin qādirīn
68:26 ›
فَلَمَّا رَأَوۡهَا قَالُوۤا۟ إِنَّا لَضَاۤلُّونَ ۝٢٦
Shabbir Ahmed
But when they saw it, they said, "Behold, we have lost our way."
falammā ra-awhā qālū innā laḍāllūn
68:27 ›
بَلۡ نَحۡنُ مَحۡرُومُونَ ۝٢٧
Shabbir Ahmed
(Then they realized), "Ah! Now we are destitute."
bal naḥnu maḥrūmūn
68:28 ›
قَالَ أَوۡسَطُهُمۡ أَلَمۡ أَقُل لَّكُمۡ لَوۡلَا تُسَبِّحُونَ ۝٢٨
Shabbir Ahmed
Said the most balanced among them, "Did I not tell you - why did you not work aright (thinking of the poor)?" ('Sabh' = Swim in strides = Work hard = Labor for a noble cause)
qāla awsaṭuhum alam aqul lakum lawlā tusabbiḥūn
68:29 ›
قَالُوا۟ سُبۡحَـٰنَ رَبِّنَاۤ إِنَّا كُنَّا ظَـٰلِمِینَ ۝٢٩
Shabbir Ahmed
They said, "Glorified is our Lord! Verily, it is we who have been offenders." (Refusing the Divine Right of the needy)
qālū sub'ḥāna rabbinā innā kunnā ẓālimīn
68:30 ›
فَأَقۡبَلَ بَعۡضُهُمۡ عَلَىٰ بَعۡضࣲ یَتَلَـٰوَمُونَ ۝٣٠
Shabbir Ahmed
And then they confronted one another, blaming
fa-aqbala baʿḍuhum ʿalā baʿḍin yatalāwamūn
68:31 ›
قَالُوا۟ یَـٰوَیۡلَنَاۤ إِنَّا كُنَّا طَـٰغِینَ ۝٣١
Shabbir Ahmed
They said, "Oh, woe unto us! We were trespassers of goodness."
qālū yāwaylanā innā kunnā ṭāghīn
68:32 ›
عَسَىٰ رَبُّنَاۤ أَن یُبۡدِلَنَا خَیۡرࣰا مِّنۡهَاۤ إِنَّاۤ إِلَىٰ رَبِّنَا رَ ٰغِبُونَ ۝٣٢
Shabbir Ahmed
It may be that our Lord grants us something better than this. Behold, we turn to our Lord affectionately
kadhālika l-ʿadhābu walaʿadhābu l-ākhirati akbaru law kānū yaʿlamūn
68:33 ›
كَذَ ٰلِكَ ٱلۡعَذَابُۖ وَلَعَذَابُ ٱلۡءَاخِرَةِ أَكۡبَرُۚ لَوۡ كَانُوا۟ یَعۡلَمُونَ ۝٣٣
Shabbir Ahmed
Such is the suffering! But far greater is the suffering of the Hereafter - if they knew it
Kathalika alAAathabu walaAAathabu al-akhirati akbaru law kanoo yaAAlamoona
2 A Reminder for Nations
68:34 ›
إِنَّ لِلۡمُتَّقِینَ عِندَ رَبِّهِمۡ جَنَّـٰتِ ٱلنَّعِیمِ ۝٣٤
Shabbir Ahmed
Behold, for those who walk aright are Gardens of Bliss with their Lord
inna lil'muttaqīna ʿinda rabbihim jannāti l-naʿīm
68:35 ›
أَفَنَجۡعَلُ ٱلۡمُسۡلِمِینَ كَٱلۡمُجۡرِمِینَ ۝٣٥
Shabbir Ahmed
Shall We, then, treat those who submit (to Our Laws) like the guilty
afanajʿalu l-mus'limīna kal-muj'rimīn
68:36 ›
مَا لَكُمۡ كَیۡفَ تَحۡكُمُونَ ۝٣٦
Shabbir Ahmed
What is the matter with you? How do you judge (the right and wrong and their logical consequence)
mā lakum kayfa taḥkumūn
68:37 ›
أَمۡ لَكُمۡ كِتَـٰبࣱ فِیهِ تَدۡرُسُونَ ۝٣٧
Shabbir Ahmed
Or do you have a scripture wherein you learn
am lakum kitābun fīhi tadrusūn
68:38 ›
إِنَّ لَكُمۡ فِیهِ لَمَا تَخَیَّرُونَ ۝٣٨
Shabbir Ahmed
That you shall indeed get the outcome of your choosing
inna lakum fīhi lamā takhayyarūn
68:39 ›
أَمۡ لَكُمۡ أَیۡمَـٰنٌ عَلَیۡنَا بَـٰلِغَةٌ إِلَىٰ یَوۡمِ ٱلۡقِیَـٰمَةِ إِنَّ لَكُمۡ لَمَا تَحۡكُمُونَ ۝٣٩
Shabbir Ahmed
Or have you a solemn oath, binding on Us till Resurrection Day, that yours shall be all that you order
am lakum aymānun ʿalaynā bālighatun ilā yawmi l-qiyāmati inna lakum lamā taḥkumūn
68:40 ›
سَلۡهُمۡ أَیُّهُم بِذَ ٰلِكَ زَعِیمٌ ۝٤٠
Shabbir Ahmed
Ask them which of them guarantees it
salhum ayyuhum bidhālika zaʿīmu
68:41 ›
أَمۡ لَهُمۡ شُرَكَاۤءُ فَلۡیَأۡتُوا۟ بِشُرَكَاۤىِٕهِمۡ إِن كَانُوا۟ صَـٰدِقِینَ ۝٤١
Shabbir Ahmed
Do they have 'partners'? Then let them bring their 'partners' if they are truthful
am lahum shurakāu falyatū bishurakāihim in kānū ṣādiqīn
68:42 ›
یَوۡمَ یُكۡشَفُ عَن سَاقࣲ وَیُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ فَلَا یَسۡتَطِیعُونَ ۝٤٢
Shabbir Ahmed
On the Day when they are confronted with the stark reality and they are summoned to prostrate, they shall not be able to prostrate. (It will be too late to submit)
yawma yuk'shafu ʿan sāqin wayud'ʿawna ilā l-sujūdi falā yastaṭīʿūn
68:43 ›
خَـٰشِعَةً أَبۡصَـٰرُهُمۡ تَرۡهَقُهُمۡ ذِلَّةࣱۖ وَقَدۡ كَانُوا۟ یُدۡعَوۡنَ إِلَى ٱلسُّجُودِ وَهُمۡ سَـٰلِمُونَ ۝٤٣
Shabbir Ahmed
Their eyes drooping, humiliation will overwhelm them! And they had been repeatedly invited to prostrate when they were able
khāshiʿatan abṣāruhum tarhaquhum dhillatun waqad kānū yud'ʿawna ilā l-sujūdi wahum sālimūn
68:44 ›
فَذَرۡنِی وَمَن یُكَذِّبُ بِهَـٰذَا ٱلۡحَدِیثِۖ سَنَسۡتَدۡرِجُهُم مِّنۡ حَیۡثُ لَا یَعۡلَمُونَ ۝٤٤
Shabbir Ahmed
So leave unto Me him who denied this Message (39:23). We shall lead them step by step to a reprisal from directions they had never conceived
fadharnī waman yukadhibu bihādhā l-ḥadīthi sanastadrijuhum min ḥaythu lā yaʿlamūn
68:45 ›
وَأُمۡلِی لَهُمۡۚ إِنَّ كَیۡدِی مَتِینٌ ۝٤٥
Shabbir Ahmed
Though I give them respite, behold, unwavering is My Plan
wa-um'lī lahum inna kaydī matīnu
68:46 ›
أَمۡ تَسۡءَلُهُمۡ أَجۡرࣰا فَهُم مِّن مَّغۡرَمࣲ مُّثۡقَلُونَ ۝٤٦
Shabbir Ahmed
Or is it that you ask them any reward so that they are burdened
am tasaluhum ajran fahum min maghramin muth'qalūn
68:47 ›
أَمۡ عِندَهُمُ ٱلۡغَیۡبُ فَهُمۡ یَكۡتُبُونَ ۝٤٧
Shabbir Ahmed
Or is it that theirs is the future that they have written down
am ʿindahumu l-ghaybu fahum yaktubūn
68:48 ›
فَٱصۡبِرۡ لِحُكۡمِ رَبِّكَ وَلَا تَكُن كَصَاحِبِ ٱلۡحُوتِ إِذۡ نَادَىٰ وَهُوَ مَكۡظُومࣱ ۝٤٨
Shabbir Ahmed
(O Prophet) Go ahead steadfastly in establishing your Lord's Command. And be not like him (Jonah) of the fish who cried out in distress. (21:87), (37:139)
fa-iṣ'bir liḥuk'mi rabbika walā takun kaṣāḥibi l-ḥūti idh nādā wahuwa makẓūmu
68:49 ›
لَّوۡلَاۤ أَن تَدَ ٰرَكَهُۥ نِعۡمَةࣱ مِّن رَّبِّهِۦ لَنُبِذَ بِٱلۡعَرَاۤءِ وَهُوَ مَذۡمُومࣱ ۝٤٩
Shabbir Ahmed
If it were not for the Bliss of his Lord, he would have been cast into the wilderness and in the wilderness of thought. (37:146)
lawlā an tadārakahu niʿ'matun min rabbihi lanubidha bil-ʿarāi wahuwa madhmūmu
68:50 ›
فَٱجۡتَبَـٰهُ رَبُّهُۥ فَجَعَلَهُۥ مِنَ ٱلصَّـٰلِحِینَ ۝٥٠
Shabbir Ahmed
But his Lord had elected him and included him among those who have worked for reform and to actualize their 'Self'
fa-ij'tabāhu rabbuhu fajaʿalahu mina l-ṣāliḥīn
68:51 ›
وَإِن یَكَادُ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ لَیُزۡلِقُونَكَ بِأَبۡصَـٰرِهِمۡ لَمَّا سَمِعُوا۟ ٱلذِّكۡرَ وَیَقُولُونَ إِنَّهُۥ لَمَجۡنُونࣱ ۝٥١
Shabbir Ahmed
And behold, those who deny the Truth, offend you (O Prophet) with their eyes when they hear the Reminder. And they say, "Behold, he is a madman."
wa-in yakādu alladhīna kafarū layuz'liqūnaka bi-abṣārihim lammā samiʿū l-dhik'ra wayaqūlūna innahu lamajnūnu
68:52 ›
وَمَا هُوَ إِلَّا ذِكۡرࣱ لِّلۡعَـٰلَمِینَ ۝٥٢
Shabbir Ahmed
Nay, this Reminder is a giver of eminence to all nations
wamā huwa illā dhik'run lil'ʿālamīn
Export 52 verses as:
CSV JSON PDF MD TXT XML BibTeX RIS RSS Excel
← The Sovereignty, Control, The Kingdom The Reality, The Inevitable →

View As

Quick Jump

By Juz

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30

By Type

All | Meccan | Medinan

By First Letter

ا ب ت ث ج ح خ د ذ ر ز س ش ص ض ط ظ ع غ ف ق ك ل م ن ه و ي

99 Names of Allah Explore His beautiful names

Translator

Shabbir Ahmed

Other Translators

  • Abdel Haleem
  • Abdul Hye
  • Abdul Majid Daryabadi
  • Ahmed Ali
  • Ahmed Hulusi
  • Aisha Bewley
  • Ali Quli Qara'i
  • Ali Ünal
  • Amatul Rahman Omar
  • Arthur John Arberry
  • Bakhtiari Nejad
  • Bijan Moeinian
  • Bilal Muhammad 2018
  • Bridges
  • Edward Henry Palmer
  • Faridul Haque
  • Fode Drame
  • George Sale
  • Hamid S. Aziz
  • Hasan Al-Fatih Qaribullah
  • John Medows Rodwell
  • Dr. Kamal Omar
  • Dr. Laleh Bakhtiar
  • Linda "iLham" Barto
  • M. Farook Malik
  • Maududi
  • Maulana Muhammad Ali
  • Mir Aneesuddin
  • Mohammad Shafi
  • Dr. Mohammad Tahir-ul-Qadri
  • The Monotheist Group(2011 Edition)
  • The Monotheist Group(2013 Edition)
  • The Monotheist Group(2017 Edition)
  • Muhammad Ahmed - Samira
  • Muhammad Asad
  • Muhammad Mahmoud Ghali
  • Muhammad Marmaduke Pickthall
  • Muhammad Sarwar
  • Muhammad Taqi Usmani
  • Munir Mezyed
  • Dr. Munir Munshey
  • MunirMezyed2023
  • Al-Muntakhab
  • Musharraf Hussain
  • Mustafa Khattab 2018
  • Mustaqim
  • N J Dawood 2014
  • Rashad Khalifa
  • Safi Kaskas
  • Safi Kaskas 2024
  • Samy Mahdy
  • Shabbir Ahmed
  • Shakir
  • Sher Ali
  • The Study Quran
  • Syed Vickar Ahamed
  • Talal Itani & AI (2024)
  • Talal Itani (2012)
  • Umm Muhammad (Sahih International)
  • The Wise Quran
  • Yusuf Ali (Orig. 1938)
  • Yusuf Ali (Saudi Rev. 1985)

Surah Info

Surah
The Pen
Verses
52
Revelation
Meccan
Juz
29
Translations
62

Themes in This Surah

Pen Character Patience Accountability

Reading Tracker

0%

Sections (Ruku)

  1. 1 Not a Madman's Message Ayat 1 – 33
  2. 2 A Reminder for Nations Ayat 34 – 52

Places Mentioned in the Quran

Every identifiable location referenced in the Quran, mapped to its ayat. Click any marker to read the relevant verses with Arabic and English.

Open Map

Prophetic Journeys & Events

Trace the paths of Ibrahim, Musa, Muhammad (saw), and Yusuf across the ancient world. Animated routes anchored to Quranic verses.

Open Map

Quranic Concept Graph

Explore 300 Quranic concepts and their relationships in an interactive knowledge graph. Prophets, places, events, and more — all linked to the verses that discuss them.

Explore Concepts

ParallelQuran.com

A comprehensive Islamic scripture study platform. Explore the Quran word-by-word, compare translations side-by-side, study hadith collections, and read classical tafsir commentary.

Explore

  • Qur'an
  • Hadith Collections
  • Tafsir Commentary
  • Language Tools

Quick Links

  • Surah Al-Fatihah
  • Surah Ya Sin
  • Surah Ar-Rahman
  • Surah Al-Mulk

Resources

  • About
  • Contact
  • Privacy Policy
ParallelQuran.com — Parallel everything.
© 2026 ParallelQuran.com