Jonah 10:35

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
قُلْ قالَ
V
هَلْ هَل
Prep
مِن مِن
Prep
Noun
مَّن مَن
Noun
يَهْدِىٓ هَدَى
V
إِلَى إِلَى
Prep
ٱلْحَقِّ حَقّ
Noun
قُلِ قالَ
V
ٱللَّهُ اللَّه
Noun
يَهْدِى هَدَى
V
Noun
Noun
يَهْدِىٓ هَدَى
V
إِلَى إِلَى
Prep
ٱلْحَقِّ حَقّ
Noun
more worthy Noun
أَن أَن
Prep
يُتَّبَعَ اتَّبَعَ
V
أَمَّن أَم
Prep
لَّا لا
Prep
يَهِدِّىٓ اهْتَدَى
V
إِلَّآ إِلّا
Prep
أَن أَن
Prep
يُهْدَىٰ هَدَى
V
فَمَا ما
Noun
Noun
كَيْفَ كَيْف
Noun
تَحْكُمُونَ حَكَمَ
V

Say, ‘Can any of your partner-gods show the way to the Truth?’ Say, ‘God shows the way to the Truth. Is someone who shows the way to the Truth more worthy to be followed, or someone who cannot find the way unless he himself is shown? What is the matter with you? How do you judge?’

— Abdel Haleem

Arabic Text

قُلۡ هَلۡ مِن شُرَكَاۤىِٕكُم مَّن یَهۡدِیۤ إِلَى ٱلۡحَقِّۚ قُلِ ٱللَّهُ یَهۡدِی لِلۡحَقِّۗ أَفَمَن یَهۡدِیۤ إِلَى ٱلۡحَقِّ أَحَقُّ أَن یُتَّبَعَ أَمَّن لَّا یَهِدِّیۤ إِلَّاۤ أَن یُهۡدَىٰۖ فَمَا لَكُمۡ كَیۡفَ تَحۡكُمُونَ ۝٣٥

qul hal min shurakāikum man yahdī ilā l-ḥaqi quli l-lahu yahdī lil'ḥaqqi afaman yahdī ilā l-ḥaqi aḥaqqu an yuttabaʿa amman lā yahiddī illā an yuh'dā famā lakum kayfa taḥkumūn