Jonah 10:94

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
فَإِن fa-in
So if Prep
كُنتَ kunta
you are V
فِى
in Prep
شَكٍّ shakkin
doubt Noun
of what Prep
We have revealed V
to you Prep
then ask V
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
(have been) reading V
the Book Noun
مِن min
before you Prep
before you Noun
لَقَدْ laqad
Verily Prep
has come to you V
ٱلْحَقُّ l-ḥaqu
the truth Noun
مِن min
from Prep
your Lord Noun
فَلَا falā
so (do) not Prep
be V
مِنَ mina
among Prep
the doubters Noun

So if you [Prophet] are in doubt about what We have revealed to you, ask those who have been reading the scriptures before you. The Truth has come to you from your Lord, so be in no doubt and do not deny God’s signs

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَإِن كُنتَ فِی شَكࣲّ مِّمَّاۤ أَنزَلۡنَاۤ إِلَیۡكَ فَسۡءَلِ ٱلَّذِینَ یَقۡرَءُونَ ٱلۡكِتَـٰبَ مِن قَبۡلِكَۚ لَقَدۡ جَاۤءَكَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِینَ ۝٩٤

fa-in kunta fī shakkin mimmā anzalnā ilayka fasali alladhīna yaqraūna l-kitāba min qablika laqad jāaka l-ḥaqu min rabbika falā takūnanna mina l-mum'tarīn