Jonah — Verse 94
10:94 · Yunus
Jonah 10:94
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
فَإِن
fa-in
|
So if | Prep |
|
كُنتَ
kunta
|
you are | V |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
شَكٍّ
shakkin
|
doubt | Noun |
|
مِّمَّآ
mimmā
|
of what | Prep |
|
أَنزَلْنَآ
anzalnā
|
We have revealed | V |
|
إِلَيْكَ
ilayka
|
to you | Prep |
|
فَسْـَٔلِ
fasali
|
then ask | V |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
يَقْرَءُونَ
yaqraūna
|
(have been) reading | V |
|
ٱلْكِتَٰبَ
l-kitāba
|
the Book | Noun |
|
مِن
min
|
before you | Prep |
|
قَبْلِكَ
qablika
|
before you | Noun |
|
لَقَدْ
laqad
|
Verily | Prep |
|
جَآءَكَ
jāaka
|
has come to you | V |
|
ٱلْحَقُّ
l-ḥaqu
|
the truth | Noun |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
رَّبِّكَ
rabbika
|
your Lord | Noun |
|
فَلَا
falā
|
so (do) not | Prep |
|
تَكُونَنَّ
takūnanna
|
be | V |
|
مِنَ
mina
|
among | Prep |
|
ٱلْمُمْتَرِينَ
l-mum'tarīna
|
the doubters | Noun |
So if you [Prophet] are in doubt about what We have revealed to you, ask those who have been reading the scriptures before you. The Truth has come to you from your Lord, so be in no doubt and do not deny God’s signs
— Abdel Haleem
Arabic Text
فَإِن كُنتَ فِی شَكࣲّ مِّمَّاۤ أَنزَلۡنَاۤ إِلَیۡكَ فَسۡءَلِ ٱلَّذِینَ یَقۡرَءُونَ ٱلۡكِتَـٰبَ مِن قَبۡلِكَۚ لَقَدۡ جَاۤءَكَ ٱلۡحَقُّ مِن رَّبِّكَ فَلَا تَكُونَنَّ مِنَ ٱلۡمُمۡتَرِینَ ٩٤
fa-in kunta fī shakkin mimmā anzalnā ilayka fasali alladhīna yaqraūna l-kitāba min qablika laqad jāaka l-ḥaqu min rabbika falā takūnanna mina l-mum'tarīn