Hud — Verse 108
11:108 · Hud
Hud 11:108
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَأَمَّا
wa-ammā
|
And as for | Prep |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
سُعِدُوا۟
suʿidū
|
were glad | V |
|
فَفِى
fafī
|
then (they will be) in | Prep |
|
ٱلْجَنَّةِ
l-janati
|
Paradise | Noun |
|
خَٰلِدِينَ
khālidīna
|
(will be) abiding | Noun |
|
فِيهَا
fīhā
|
therein | Prep |
|
مَا
mā
|
as long as remains | Noun |
|
دَامَتِ
dāmati
|
as long as remains | V |
|
ٱلسَّمَٰوَٰتُ
l-samāwātu
|
the heavens | Noun |
|
وَٱلْأَرْضُ
wal-arḍu
|
and the earth | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
مَا
mā
|
what your Lord wills | Noun |
|
شَآءَ
shāa
|
what your Lord wills | V |
|
رَبُّكَ
rabbuka
|
what your Lord wills | Noun |
|
عَطَآءً
ʿaṭāan
|
a bestowal | Noun |
|
غَيْرَ
ghayra
|
not | Noun |
|
مَجْذُوذٍ
majdhūdhin
|
interrupted | Noun |
As for those who have been blessed, they will be in Paradise, there to remain as long as the heavens and earth endure, unless your Lord wills otherwise- an unceasing gift
— Abdel Haleem
Arabic Text
۞ وَأَمَّا ٱلَّذِینَ سُعِدُوا۟ فَفِی ٱلۡجَنَّةِ خَـٰلِدِینَ فِیهَا مَا دَامَتِ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتُ وَٱلۡأَرۡضُ إِلَّا مَا شَاۤءَ رَبُّكَۖ عَطَاۤءً غَیۡرَ مَجۡذُوذࣲ ١٠٨
wa-ammā alladhīna suʿidū fafī l-janati khālidīna fīhā mā dāmati l-samāwātu wal-arḍu illā mā shāa rabbuka ʿaṭāan ghayra majdhūdhi