Word Analysis — Hud 11:108
Hud · Verse 108 of 123
Abdel Haleem Word Analysis
As for those who have been blessed, they will be in Paradise, there to remain as long as the heavens and earth endure, unless your Lord wills otherwise- an unceasing gift
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And as for |
وَأَمَّا
(wa-ammā)
|
أ م ا |
Prep.
Prep
|
| those who |
ٱلَّذِينَ
(alladhīna)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| were glad |
سُعِدُوا۟
(suʿidū)
|
س ع د |
Verb
V
|
| then (they will be) in |
فَفِى
(fafī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| Paradise |
ٱلْجَنَّةِ
(l-janati)
|
ج ن ن |
Noun
Noun
|
| (will be) abiding |
خَٰلِدِينَ
(khālidīna)
|
خ ل د |
Noun
Noun
|
| therein |
فِيهَا
(fīhā)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| as long as remains |
مَا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| as long as remains |
دَامَتِ
(dāmati)
|
د و م |
Verb
V
|
| the heavens |
ٱلسَّمَٰوَٰتُ
(l-samāwātu)
|
س م و |
Noun
Noun
|
| and the earth |
وَٱلْأَرْضُ
(wal-arḍu)
|
أ ر ض |
Noun
Noun
|
| except |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| what your Lord wills |
مَا
(mā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| what your Lord wills |
شَآءَ
(shāa)
|
ش ي أ |
Verb
V
|
| what your Lord wills |
رَبُّكَ
(rabbuka)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| a bestowal |
عَطَآءً
(ʿaṭāan)
|
ع ط و |
Noun
Noun
|
| not |
غَيْرَ
(ghayra)
|
غ ي ر |
Noun
Noun
|
| interrupted |
مَجْذُوذٍ
(majdhūdhin)
|
ج ذ ذ |
Noun
Noun
|