Joseph 12:5

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
قَالَ qāla
He said V
O my son Noun
لَا
(Do) not Prep
تَقْصُصْ taqṣuṣ
relate V
your vision Noun
to Prep
your brothers Noun
lest they plan V
لَكَ laka
against you Noun
a plot Noun
إِنَّ inna
Indeed Prep
ٱلشَّيْطَٰنَ l-shayṭāna
the Shaitaan Noun
(is) to man Noun
عَدُوٌّ ʿaduwwun
an enemy Noun
مُّبِينٌ mubīnun
open Noun

and he replied, ‘My son, tell your brothers nothing of this dream, or they may plot to harm you––Satan is man’s sworn enemy

— Abdel Haleem

Arabic Text

قَالَ یَـٰبُنَیَّ لَا تَقۡصُصۡ رُءۡیَاكَ عَلَىٰۤ إِخۡوَتِكَ فَیَكِیدُوا۟ لَكَ كَیۡدًاۖ إِنَّ ٱلشَّیۡطَـٰنَ لِلۡإِنسَـٰنِ عَدُوࣱّ مُّبِینࣱ ۝٥

qāla yābunayya lā taqṣuṣ ru'yāka ʿalā ikh'watika fayakīdū laka kaydan inna l-shayṭāna lil'insāni ʿaduwwun mubīnu