Abraham — Verse 17
14:17 · Ibrahim
Abraham 14:17
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
يَتَجَرَّعُهُۥ
yatajarraʿuhu
|
He will sip it | V |
|
وَلَا
walā
|
but not | Prep |
|
يَكَادُ
yakādu
|
he will be near | V |
|
يُسِيغُهُۥ
yusīghuhu
|
(to) swallowing it | V |
|
وَيَأْتِيهِ
wayatīhi
|
And will come to him | V |
|
ٱلْمَوْتُ
l-mawtu
|
the death | Noun |
|
مِن
min
|
from | Prep |
|
كُلِّ
kulli
|
every | Noun |
|
مَكَانٍ
makānin
|
side | Noun |
|
وَمَا
wamā
|
but not | Prep |
|
هُوَ
huwa
|
he | Noun |
|
بِمَيِّتٍ
bimayyitin
|
will die | Noun |
|
وَمِن
wamin
|
And ahead of him | Prep |
|
وَرَآئِهِۦ
warāihi
|
And ahead of him | Noun |
|
عَذَابٌ
ʿadhābun
|
(is) a punishment | Noun |
|
غَلِيظٌ
ghalīẓun
|
harsh | Noun |
which he will try to gulp but scarcely be able to swallow; death will encroach on him from every side, but he will not die; more intense suffering will lie ahead of him
— Abdel Haleem
Arabic Text
یَتَجَرَّعُهُۥ وَلَا یَكَادُ یُسِیغُهُۥ وَیَأۡتِیهِ ٱلۡمَوۡتُ مِن كُلِّ مَكَانࣲ وَمَا هُوَ بِمَیِّتࣲۖ وَمِن وَرَاۤىِٕهِۦ عَذَابٌ غَلِیظࣱ ١٧
yatajarraʿuhu walā yakādu yusīghuhu wayatīhi l-mawtu min kulli makānin wamā huwa bimayyitin wamin warāihi ʿadhābun ghalīẓu