The Bee 16:114

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
So eat V
مِمَّا mimmā
of what Prep
Allah has provided you V
Allah has provided you Noun
حَلَٰلًا ḥalālan
lawful Noun
طَيِّبًا ṭayyiban
and good Noun
And be grateful V
نِعْمَتَ niʿ'mata
(for the) Favor Noun
(of) Allah Noun
إِن in
if Prep
[you] V
Him Alone Noun
you worship V

So eat of the good and lawful things God has provided for you and be thankful for His blessings, if it is Him that you worship

— Abdel Haleem

Arabic Text

فَكُلُوا۟ مِمَّا رَزَقَكُمُ ٱللَّهُ حَلَـٰلࣰا طَیِّبࣰا وَٱشۡكُرُوا۟ نِعۡمَتَ ٱللَّهِ إِن كُنتُمۡ إِیَّاهُ تَعۡبُدُونَ ۝١١٤

fakulū mimmā razaqakumu l-lahu ḥalālan ṭayyiban wa-ush'kurū niʿ'mata l-lahi in kuntum iyyāhu taʿbudūn