The Bee 16:115

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Only Prep
حَرَّمَ ḥarrama
He has forbidden V
to you Prep
the dead animal Noun
and the blood Noun
وَلَحْمَ walaḥma
and the flesh Noun
(of) the swine Noun
وَمَآ wamā
and what Noun
has been dedicated V
لِغَيْرِ lighayri
to other (than) Noun
Allah Noun
بِهِۦ bihi
[with it] Noun
فَمَنِ famani
But (if) one Noun
ٱضْطُرَّ uḍ'ṭurra
(is) forced V
غَيْرَ ghayra
without (being) Noun
بَاغٍ bāghin
disobedient Noun
وَلَا walā
and not Prep
عَادٍ ʿādin
a transgressor Noun
فَإِنَّ fa-inna
then indeed Prep
Allah Noun
غَفُورٌ ghafūrun
(is) Oft-Forgiving Noun
رَّحِيمٌ raḥīmun
Most Merciful Noun

He has forbidden you only these things: carrion, blood, pig’s meat, and animals over which any name other than God’s has been invoked. But if anyone is forced by hunger, not desiring it nor exceeding their immediate need, God is forgiving and merciful

— Abdel Haleem

Arabic Text

إِنَّمَا حَرَّمَ عَلَیۡكُمُ ٱلۡمَیۡتَةَ وَٱلدَّمَ وَلَحۡمَ ٱلۡخِنزِیرِ وَمَاۤ أُهِلَّ لِغَیۡرِ ٱللَّهِ بِهِۦۖ فَمَنِ ٱضۡطُرَّ غَیۡرَ بَاغࣲ وَلَا عَادࣲ فَإِنَّ ٱللَّهَ غَفُورࣱ رَّحِیمࣱ ۝١١٥

innamā ḥarrama ʿalaykumu l-maytata wal-dama walaḥma l-khinzīri wamā uhilla lighayri l-lahi bihi famani uḍ'ṭurra ghayra bāghin walā ʿādin fa-inna l-laha ghafūrun raḥīmu