Children of Israel, The Israelites — Verse 102
17:102 · al-Isra`
Children of Israel, The Israelites 17:102
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قَالَ
qāla
|
He said | V |
|
لَقَدْ
laqad
|
Verily | Prep |
|
عَلِمْتَ
ʿalim'ta
|
you have known | V |
|
مَآ
mā
|
none | Prep |
|
أَنزَلَ
anzala
|
has sent down | V |
|
هَٰٓؤُلَآءِ
hāulāi
|
these | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
رَبُّ
rabbu
|
(the) Lord | Noun |
|
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
l-samāwāti
|
(of) the heavens | Noun |
|
وَٱلْأَرْضِ
wal-arḍi
|
and the earth | Noun |
|
بَصَآئِرَ
baṣāira
|
(as) evidence | Noun |
|
وَإِنِّى
wa-innī
|
and indeed, I | Prep |
|
لَأَظُنُّكَ
la-aẓunnuka
|
[I] surely think you | V |
|
يَٰفِرْعَوْنُ
yāfir'ʿawnu
|
O Firaun | Noun |
|
مَثْبُورًا
mathbūran
|
(you are) destroyed | Noun |
He said, ‘You know very well that only the Lord of the heavens and earth could have sent these signs as clear proof. I think that you, Pharaoh, are doomed.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
قَالَ لَقَدۡ عَلِمۡتَ مَاۤ أَنزَلَ هَـٰۤؤُلَاۤءِ إِلَّا رَبُّ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ بَصَاۤىِٕرَ وَإِنِّی لَأَظُنُّكَ یَـٰفِرۡعَوۡنُ مَثۡبُورࣰا ١٠٢
qāla laqad ʿalim'ta mā anzala hāulāi illā rabbu l-samāwāti wal-arḍi baṣāira wa-innī la-aẓunnuka yāfir'ʿawnu mathbūra