Children of Israel, The Israelites — Verse 104
17:104 · al-Isra`
Children of Israel, The Israelites 17:104
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَقُلْنَا
waqul'nā
|
And We said | V |
|
مِنۢ
min
|
after him | Prep |
|
بَعْدِهِۦ
baʿdihi
|
after him | Noun |
|
لِبَنِىٓ
libanī
|
to the Children of Israel | Noun |
|
إِسْرَٰٓءِيلَ
is'rāīla
|
to the Children of Israel | Noun |
|
ٱسْكُنُوا۟
us'kunū
|
Dwell | V |
|
ٱلْأَرْضَ
l-arḍa
|
(in) the land | Noun |
|
فَإِذَا
fa-idhā
|
then when | Noun |
|
جَآءَ
jāa
|
comes | V |
|
وَعْدُ
waʿdu
|
(the) promise | Noun |
|
ٱلْءَاخِرَةِ
l-ākhirati
|
(of) the Hereafter | Noun |
|
جِئْنَا
ji'nā
|
We will bring | V |
|
بِكُمْ
bikum
|
you | Noun |
|
لَفِيفًا
lafīfan
|
(as) a mixed crowd | Noun |
After his death, We told the Children of Israel, ‘Live in the land, and when the promise of the Hereafter is fulfilled, We shall bring you to the assembly of all people.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَقُلۡنَا مِنۢ بَعۡدِهِۦ لِبَنِیۤ إِسۡرَ ٰۤءِیلَ ٱسۡكُنُوا۟ ٱلۡأَرۡضَ فَإِذَا جَاۤءَ وَعۡدُ ٱلۡءَاخِرَةِ جِئۡنَا بِكُمۡ لَفِیفࣰا ١٠٤
waqul'nā min baʿdihi libanī is'rāīla us'kunū l-arḍa fa-idhā jāa waʿdu l-ākhirati ji'nā bikum lafīfa