Children of Israel, The Israelites — Verse 105
17:105 · al-Isra`
Children of Israel, The Israelites 17:105
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَبِٱلْحَقِّ
wabil-ḥaqi
|
And with the truth | Noun |
|
أَنزَلْنَٰهُ
anzalnāhu
|
We sent it down | V |
|
وَبِٱلْحَقِّ
wabil-ḥaqi
|
and with the truth | Noun |
|
نَزَلَ
nazala
|
it descended | V |
|
وَمَآ
wamā
|
And not | Prep |
|
أَرْسَلْنَٰكَ
arsalnāka
|
We sent you | V |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
مُبَشِّرًا
mubashiran
|
(as) a bearer of glad tidings | Noun |
|
وَنَذِيرًا
wanadhīran
|
and a warner | Noun |
We sent down the Quran with the truth, and with the truth it has come down- [Prophet], We sent you only to give good news and warning
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَبِٱلۡحَقِّ أَنزَلۡنَـٰهُ وَبِٱلۡحَقِّ نَزَلَۗ وَمَاۤ أَرۡسَلۡنَـٰكَ إِلَّا مُبَشِّرࣰا وَنَذِیرࣰا ١٠٥
wabil-ḥaqi anzalnāhu wabil-ḥaqi nazala wamā arsalnāka illā mubashiran wanadhīra