Abdel Haleem Word Analysis

We sent down the Quran with the truth, and with the truth it has come down- [Prophet], We sent you only to give good news and warning
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And with the truth
وَبِٱلْحَقِّ (wabil-ḥaqi)
ح ق ق
Noun
Noun
We sent it down
أَنزَلْنَٰهُ (anzalnāhu)
ن ز ل
Verb
V
and with the truth
وَبِٱلْحَقِّ (wabil-ḥaqi)
ح ق ق
Noun
Noun
it descended
نَزَلَ (nazala)
ن ز ل
Verb
V
And not
وَمَآ (wamā)
م ا
Prep.
Prep
We sent you
أَرْسَلْنَٰكَ (arsalnāka)
ر س ل
Verb
V
except
إِلَّا (illā)
إ ل ا
Prep.
Prep
(as) a bearer of glad tidings
مُبَشِّرًا (mubashiran)
ب ش ر
Noun
Noun
and a warner
وَنَذِيرًا (wanadhīran)
ن ذ ر
Noun
Noun