Children of Israel, The Israelites — Verse 111
17:111 · al-Isra`
Children of Israel, The Israelites 17:111
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَقُلِ
waquli
|
And say | V |
|
ٱلْحَمْدُ
l-ḥamdu
|
All Praise | Noun |
|
لِلَّهِ
lillahi
|
(is) for Allah | Noun |
|
ٱلَّذِى
alladhī
|
the One Who | Noun |
|
لَمْ
lam
|
has not taken | Prep |
|
يَتَّخِذْ
yattakhidh
|
has not taken | V |
|
وَلَدًا
waladan
|
a son | Noun |
|
وَلَمْ
walam
|
and not | Prep |
|
يَكُن
yakun
|
is | V |
|
لَّهُۥ
lahu
|
for Him | Noun |
|
شَرِيكٌ
sharīkun
|
a partner | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلْمُلْكِ
l-mul'ki
|
the dominion | Noun |
|
وَلَمْ
walam
|
and not | Prep |
|
يَكُن
yakun
|
is | V |
|
لَّهُۥ
lahu
|
for Him | Noun |
|
وَلِىٌّ
waliyyun
|
any protector | Noun |
|
مِّنَ
mina
|
out of | Prep |
|
ٱلذُّلِّ
l-dhuli
|
weakness | Noun |
|
وَكَبِّرْهُ
wakabbir'hu
|
And magnify Him | V |
|
تَكْبِيرًۢا
takbīran
|
(with all) magnificence | Noun |
and say, ‘Praise belongs to God, who has no child nor partner in His rule. He is not so weak as to need a protector. Proclaim His limitless greatness!’
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَقُلِ ٱلۡحَمۡدُ لِلَّهِ ٱلَّذِی لَمۡ یَتَّخِذۡ وَلَدࣰا وَلَمۡ یَكُن لَّهُۥ شَرِیكࣱ فِی ٱلۡمُلۡكِ وَلَمۡ یَكُن لَّهُۥ وَلِیࣱّ مِّنَ ٱلذُّلِّۖ وَكَبِّرۡهُ تَكۡبِیرَۢا ١١١
waquli l-ḥamdu lillahi alladhī lam yattakhidh waladan walam yakun lahu sharīkun fī l-mul'ki walam yakun lahu waliyyun mina l-dhuli wakabbir'hu takbīra