Children of Israel, The Israelites — Verse 73
17:73 · al-Isra`
Children of Israel, The Israelites 17:73
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِن
wa-in
|
And indeed | Prep |
|
كَادُوا۟
kādū
|
they were about (to) | V |
|
لَيَفْتِنُونَكَ
layaftinūnaka
|
tempt you away | V |
|
عَنِ
ʿani
|
from | Prep |
|
ٱلَّذِىٓ
alladhī
|
that which | Noun |
|
أَوْحَيْنَآ
awḥaynā
|
We revealed | V |
|
إِلَيْكَ
ilayka
|
to you | Prep |
|
لِتَفْتَرِىَ
litaftariya
|
that you invent | V |
|
عَلَيْنَا
ʿalaynā
|
about Us | Prep |
|
غَيْرَهُۥ
ghayrahu
|
other (than) it | Noun |
|
وَإِذًا
wa-idhan
|
And then | Prep |
|
لَّٱتَّخَذُوكَ
la-ittakhadhūka
|
surely they would take you | V |
|
خَلِيلًا
khalīlan
|
(as) a friend | Noun |
[Prophet], the disbelievers tried to tempt you away from what We revealed to you, so that you would invent some other revelation and attribute it to Us and then they would have taken you as a friend
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَإِن كَادُوا۟ لَیَفۡتِنُونَكَ عَنِ ٱلَّذِیۤ أَوۡحَیۡنَاۤ إِلَیۡكَ لِتَفۡتَرِیَ عَلَیۡنَا غَیۡرَهُۥۖ وَإِذࣰا لَّٱتَّخَذُوكَ خَلِیلࣰا ٧٣
wa-in kādū layaftinūnaka ʿani alladhī awḥaynā ilayka litaftariya ʿalaynā ghayrahu wa-idhan la-ittakhadhūka khalīla