The Cave 18:105

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Those Noun
ٱلَّذِينَ alladhīna
(are) the ones who Noun
disbelieve V
in the Verses Noun
(of) their Lord Noun
and the meeting (with) Him Noun
فَحَبِطَتْ faḥabiṭat
So (are) vain V
their deeds Noun
فَلَا falā
so not Prep
نُقِيمُ nuqīmu
We will assign V
لَهُمْ lahum
for them Noun
يَوْمَ yawma
(on) the Day Noun
(of) the Resurrection Noun
any weight Noun

It is those who disbelieve in their Lord’s messages and deny that they will meet Him.’ Their deeds come to nothing: on the Day of Resurrection We shall give them no weight

— Abdel Haleem

Arabic Text

أُو۟لَـٰۤىِٕكَ ٱلَّذِینَ كَفَرُوا۟ بِءَایَـٰتِ رَبِّهِمۡ وَلِقَاۤىِٕهِۦ فَحَبِطَتۡ أَعۡمَـٰلُهُمۡ فَلَا نُقِیمُ لَهُمۡ یَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِ وَزۡنࣰا ۝١٠٥

ulāika alladhīna kafarū biāyāti rabbihim waliqāihi faḥabiṭat aʿmāluhum falā nuqīmu lahum yawma l-qiyāmati wazna