The Cave — Verse 17
18:17 · al-Kahf
The Cave 18:17
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَتَرَى
watarā
|
And you (might) have seen | V |
|
ٱلشَّمْسَ
l-shamsa
|
the sun | Noun |
|
إِذَا
idhā
|
when | Noun |
|
طَلَعَت
ṭalaʿat
|
it rose | V |
|
تَّزَٰوَرُ
tazāwaru
|
inclining away | V |
|
عَن
ʿan
|
from | Prep |
|
كَهْفِهِمْ
kahfihim
|
their cave | Noun |
|
ذَاتَ
dhāta
|
to | Noun |
|
ٱلْيَمِينِ
l-yamīni
|
the right | Noun |
|
وَإِذَا
wa-idhā
|
and when | Noun |
|
غَرَبَت
gharabat
|
it set | V |
|
تَّقْرِضُهُمْ
taqriḍuhum
|
passing away from them | V |
|
ذَاتَ
dhāta
|
to | Noun |
|
ٱلشِّمَالِ
l-shimāli
|
the left | Noun |
|
وَهُمْ
wahum
|
while they | Noun |
|
فِى
fī
|
(lay) in | Prep |
|
فَجْوَةٍ
fajwatin
|
the open space | Noun |
|
مِّنْهُ
min'hu
|
thereof | Prep |
|
ذَٰلِكَ
dhālika
|
That | Noun |
|
مِنْ
min
|
(was) from | Prep |
|
ءَايَٰتِ
āyāti
|
(the) Signs | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
(of) Allah | Noun |
|
مَن
man
|
Whoever | Noun |
|
يَهْدِ
yahdi
|
Allah guides | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah guides | Noun |
|
فَهُوَ
fahuwa
|
and he | Noun |
|
ٱلْمُهْتَدِ
l-muh'tadi
|
(is) the guided one | Noun |
|
وَمَن
waman
|
and whoever | Noun |
|
يُضْلِلْ
yuḍ'lil
|
He lets go astray | V |
|
فَلَن
falan
|
then never | Prep |
|
تَجِدَ
tajida
|
you will find | V |
|
لَهُۥ
lahu
|
for him | Noun |
|
وَلِيًّا
waliyyan
|
a protector | Noun |
|
مُّرْشِدًا
mur'shidan
|
a guide | Noun |
You could have seen the [light of the] sun as it rose, moving away to the right of their cave, and when it set, moving away to the left of them, while they lay in the wide space inside the cave. (This is one of God’s signs: those people God guides are rightly guided, but you will find no protector to lead to the right path those He leaves to stray.
— Abdel Haleem
Arabic Text
watarā l-shamsa idhā ṭalaʿat tazāwaru ʿan kahfihim dhāta l-yamīni wa-idhā gharabat taqriḍuhum dhāta l-shimāli wahum fī fajwatin min'hu dhālika min āyāti l-lahi man yahdi l-lahu fahuwa l-muh'tadi waman yuḍ'lil falan tajida lahu waliyyan mur'shida