The Cave 18:48

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَعُرِضُوا۟ waʿuriḍū
And they will be presented V
عَلَىٰ ʿalā
before Prep
رَبِّكَ rabbika
your Lord Noun
صَفًّا ṣaffan
(in) rows Noun
Certainly Prep
you have come to Us V
كَمَا kamā
as Prep
We created you V
the first Noun
مَرَّةٍۭ marratin
time Noun
بَلْ bal
Nay Prep
you claimed V
أَلَّن allan
that not Prep
We made V
لَكُم lakum
for you Noun
an appointment Noun

They will be lined up before your Lord: ‘Now you have come to Us as We first created you, although you claimed We had not made any such appointment for you.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَعُرِضُوا۟ عَلَىٰ رَبِّكَ صَفࣰّا لَّقَدۡ جِئۡتُمُونَا كَمَا خَلَقۡنَـٰكُمۡ أَوَّلَ مَرَّةِۭۚ بَلۡ زَعَمۡتُمۡ أَلَّن نَّجۡعَلَ لَكُم مَّوۡعِدࣰا ۝٤٨

waʿuriḍū ʿalā rabbika ṣaffan laqad ji'tumūnā kamā khalaqnākum awwala marratin bal zaʿamtum allan najʿala lakum mawʿida