The Cave — Verse 49
18:49 · al-Kahf
The Cave 18:49
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَوُضِعَ
wawuḍiʿa
|
And (will) be placed | V |
|
ٱلْكِتَٰبُ
l-kitābu
|
the Book | Noun |
|
فَتَرَى
fatarā
|
and you will see | V |
|
ٱلْمُجْرِمِينَ
l-muj'rimīna
|
the criminals | Noun |
|
مُشْفِقِينَ
mush'fiqīna
|
fearful | Noun |
|
مِمَّا
mimmā
|
of what | Prep |
|
فِيهِ
fīhi
|
(is) in it | Prep |
|
وَيَقُولُونَ
wayaqūlūna
|
and they will say | V |
|
يَٰوَيْلَتَنَا
yāwaylatanā
|
Oh, woe to us | Noun |
|
مَالِ
māli
|
What (is) for | Noun |
|
هَٰذَا
hādhā
|
this | Noun |
|
ٱلْكِتَٰبِ
l-kitābi
|
[the] Book | Noun |
|
لَا
lā
|
not | Prep |
|
يُغَادِرُ
yughādiru
|
leaves | V |
|
صَغِيرَةً
ṣaghīratan
|
a small | Noun |
|
وَلَا
walā
|
and not | Prep |
|
كَبِيرَةً
kabīratan
|
a great | Noun |
|
إِلَّآ
illā
|
except | Prep |
|
أَحْصَىٰهَا
aḥṣāhā
|
has enumerated it | V |
|
وَوَجَدُوا۟
wawajadū
|
And they will find | V |
|
مَا
mā
|
what | Noun |
|
عَمِلُوا۟
ʿamilū
|
they did | V |
|
حَاضِرًا
ḥāḍiran
|
presented | Noun |
|
وَلَا
walā
|
And not | Prep |
|
يَظْلِمُ
yaẓlimu
|
deals unjustly | V |
|
رَبُّكَ
rabbuka
|
your Lord | Noun |
|
أَحَدًا
aḥadan
|
(with) anyone | Noun |
The record of their deeds will be laid open and you will see the guilty, dismayed at what they contain, saying, ‘Woe to us! What a record this is! It does not leave any deed, small or large, unaccounted for!’ They will find everything they ever did laid in front of them: your Lord will not be unjust to anyone
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَوُضِعَ ٱلۡكِتَـٰبُ فَتَرَى ٱلۡمُجۡرِمِینَ مُشۡفِقِینَ مِمَّا فِیهِ وَیَقُولُونَ یَـٰوَیۡلَتَنَا مَالِ هَـٰذَا ٱلۡكِتَـٰبِ لَا یُغَادِرُ صَغِیرَةࣰ وَلَا كَبِیرَةً إِلَّاۤ أَحۡصَىٰهَاۚ وَوَجَدُوا۟ مَا عَمِلُوا۟ حَاضِرࣰاۗ وَلَا یَظۡلِمُ رَبُّكَ أَحَدࣰا ٤٩
wawuḍiʿa l-kitābu fatarā l-muj'rimīna mush'fiqīna mimmā fīhi wayaqūlūna yāwaylatanā māli hādhā l-kitābi lā yughādiru ṣaghīratan walā kabīratan illā aḥṣāhā wawajadū mā ʿamilū ḥāḍiran walā yaẓlimu rabbuka aḥada