The Cow 2:108

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Or Prep
(do) you wish V
أَن an
that Prep
you ask V
your Messenger Noun
كَمَا kamā
as Prep
سُئِلَ su-ila
was asked V
Musa Noun
مِن min
from Prep
قَبْلُ qablu
before Noun
وَمَن waman
And whoever Noun
exchanges V
[the] disbelief Noun
with [the] faith Noun
فَقَدْ faqad
so certainly Prep
ضَلَّ ḍalla
he went astray (from) V
(the) evenness Noun
(of) the way Noun

Do you wish to demand of your messenger something similar to what was demanded of Moses? Whoever exchanges faith for disbelief has strayed far from the right path

— Abdel Haleem

Arabic Text

أَمۡ تُرِیدُونَ أَن تَسۡءَلُوا۟ رَسُولَكُمۡ كَمَا سُىِٕلَ مُوسَىٰ مِن قَبۡلُۗ وَمَن یَتَبَدَّلِ ٱلۡكُفۡرَ بِٱلۡإِیمَـٰنِ فَقَدۡ ضَلَّ سَوَاۤءَ ٱلسَّبِیلِ ۝١٠٨

am turīdūna an tasalū rasūlakum kamā su-ila mūsā min qablu waman yatabaddali l-kuf'ra bil-īmāni faqad ḍalla sawāa l-sabīl