The Cow — Verse 142
2:142 · al-Baqarah
The Cow 2:142
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
سَيَقُولُ
sayaqūlu
|
Will say | V |
|
ٱلسُّفَهَآءُ
l-sufahāu
|
the foolish ones | Noun |
|
مِنَ
mina
|
from | Prep |
|
ٱلنَّاسِ
l-nāsi
|
the people | Noun |
|
مَا
mā
|
What | Noun |
|
وَلَّىٰهُمْ
wallāhum
|
(has) turned them | V |
|
عَن
ʿan
|
from | Prep |
|
قِبْلَتِهِمُ
qib'latihimu
|
their direction of prayer | Noun |
|
ٱلَّتِى
allatī
|
which | Noun |
|
كَانُوا۟
kānū
|
they were used to | V |
|
عَلَيْهَا
ʿalayhā
|
[on it] | Prep |
|
قُل
qul
|
Say | V |
|
لِّلَّهِ
lillahi
|
For Allah | Noun |
|
ٱلْمَشْرِقُ
l-mashriqu
|
(is) the east | Noun |
|
وَٱلْمَغْرِبُ
wal-maghribu
|
and the west | Noun |
|
يَهْدِى
yahdī
|
He guides | V |
|
مَن
man
|
whom | Noun |
|
يَشَآءُ
yashāu
|
He wills | V |
|
إِلَىٰ
ilā
|
to | Prep |
|
صِرَٰطٍ
ṣirāṭin
|
a path | Noun |
|
مُّسْتَقِيمٍ
mus'taqīmin
|
straight | Noun |
The foolish people will say, ‘What has turned them away from the prayer direction they used to face?’ Say, ‘East and West belong to God. He guides whoever He will to the right way.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
۞ سَیَقُولُ ٱلسُّفَهَاۤءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمۡ عَن قِبۡلَتِهِمُ ٱلَّتِی كَانُوا۟ عَلَیۡهَاۚ قُل لِّلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ یَهۡدِی مَن یَشَاۤءُ إِلَىٰ صِرَ ٰطࣲ مُّسۡتَقِیمࣲ ١٤٢
sayaqūlu l-sufahāu mina l-nāsi mā wallāhum ʿan qib'latihimu allatī kānū ʿalayhā qul lillahi l-mashriqu wal-maghribu yahdī man yashāu ilā ṣirāṭin mus'taqīmi