The Cow 2:142

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
سَيَقُولُ sayaqūlu
Will say V
the foolish ones Noun
مِنَ mina
from Prep
the people Noun
مَا
What Noun
(has) turned them V
عَن ʿan
from Prep
their direction of prayer Noun
ٱلَّتِى allatī
which Noun
they were used to V
عَلَيْهَا ʿalayhā
[on it] Prep
قُل qul
Say V
For Allah Noun
(is) the east Noun
and the west Noun
He guides V
مَن man
whom Noun
He wills V
to Prep
صِرَٰطٍ ṣirāṭin
a path Noun
straight Noun

The foolish people will say, ‘What has turned them away from the prayer direction they used to face?’ Say, ‘East and West belong to God. He guides whoever He will to the right way.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

۞ سَیَقُولُ ٱلسُّفَهَاۤءُ مِنَ ٱلنَّاسِ مَا وَلَّىٰهُمۡ عَن قِبۡلَتِهِمُ ٱلَّتِی كَانُوا۟ عَلَیۡهَاۚ قُل لِّلَّهِ ٱلۡمَشۡرِقُ وَٱلۡمَغۡرِبُۚ یَهۡدِی مَن یَشَاۤءُ إِلَىٰ صِرَ ٰطࣲ مُّسۡتَقِیمࣲ ۝١٤٢

sayaqūlu l-sufahāu mina l-nāsi mā wallāhum ʿan qib'latihimu allatī kānū ʿalayhā qul lillahi l-mashriqu wal-maghribu yahdī man yashāu ilā ṣirāṭin mus'taqīmi