Abdel Haleem Word Analysis

The foolish people will say, ‘What has turned them away from the prayer direction they used to face?’ Say, ‘East and West belong to God. He guides whoever He will to the right way.’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Will say
سَيَقُولُ (sayaqūlu)
ق و ل
Verb
V
the foolish ones
ٱلسُّفَهَآءُ (l-sufahāu)
س ف ه
Noun
Noun
from
مِنَ (mina)
م ن
Prep.
Prep
the people
ٱلنَّاسِ (l-nāsi)
أ ن س
Noun
Noun
What
مَا (mā)
م ا
Noun
Noun
(has) turned them
وَلَّىٰهُمْ (wallāhum)
و ل ي
Verb
V
from
عَن (ʿan)
ع ن
Prep.
Prep
their direction of prayer
قِبْلَتِهِمُ (qib'latihimu)
ق ب ل
Noun
Noun
which
ٱلَّتِى (allatī)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
they were used to
كَانُوا۟ (kānū)
ك و ن
Verb
V
[on it]
عَلَيْهَا (ʿalayhā)
ع ل ي
Prep.
Prep
Say
قُل (qul)
ق و ل
Verb
V
For Allah
لِّلَّهِ (lillahi)
أ ل ه
Noun
Noun
(is) the east
ٱلْمَشْرِقُ (l-mashriqu)
ش ر ق
Noun
Noun
and the west
وَٱلْمَغْرِبُ (wal-maghribu)
غ ر ب
Noun
Noun
He guides
يَهْدِى (yahdī)
ه د ي
Verb
V
whom
مَن (man)
م ن
Noun
Noun
He wills
يَشَآءُ (yashāu)
ش ي أ
Verb
V
to
إِلَىٰ (ilā)
ا ل ي
Prep.
Prep
a path
صِرَٰطٍ (ṣirāṭin)
ص ر ط
Noun
Noun
straight
مُّسْتَقِيمٍ (mus'taqīmin)
ق و م
Noun
Noun