The Cow 2:165

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَمِنَ wamina
And among Prep
the mankind Noun
مَن man
who Noun
يَتَّخِذُ yattakhidhu
takes V
مِن min
from Prep
دُونِ dūni
besides Noun
Allah Noun
equals Noun
They love them V
كَحُبِّ kaḥubbi
as (they should) love Noun
Allah Noun
وَٱلَّذِينَ wa-alladhīna
And those who Noun
believe[d] V
أَشَدُّ ashaddu
(are) stronger Noun
حُبًّا ḥubban
(in) love Noun
for Allah Noun
وَلَوْ walaw
And if Prep
يَرَى yarā
would see V
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
wronged V
إِذْ idh
when Noun
they will see V
ٱلْعَذَابَ l-ʿadhāba
the punishment Noun
أَنَّ anna
that Prep
the power Noun
لِلَّهِ lillahi
(belongs) to Allah Noun
جَمِيعًا jamīʿan
all Noun
وَأَنَّ wa-anna
and [that] Prep
Allah Noun
شَدِيدُ shadīdu
(is) severe Noun
ٱلْعَذَابِ l-ʿadhābi
(in) [the] punishment Noun

Even so, there are some who choose to worship others besides God as rivals to Him, loving them with the love due to God, but the believers have greater love for God. If only the idolaters could see- as they will see when they face the torment- that all power belongs to God, and that God punishes severely

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَمِنَ ٱلنَّاسِ مَن یَتَّخِذُ مِن دُونِ ٱللَّهِ أَندَادࣰا یُحِبُّونَهُمۡ كَحُبِّ ٱللَّهِۖ وَٱلَّذِینَ ءَامَنُوۤا۟ أَشَدُّ حُبࣰّا لِّلَّهِۗ وَلَوۡ یَرَى ٱلَّذِینَ ظَلَمُوۤا۟ إِذۡ یَرَوۡنَ ٱلۡعَذَابَ أَنَّ ٱلۡقُوَّةَ لِلَّهِ جَمِیعࣰا وَأَنَّ ٱللَّهَ شَدِیدُ ٱلۡعَذَابِ ۝١٦٥

wamina l-nāsi man yattakhidhu min dūni l-lahi andādan yuḥibbūnahum kaḥubbi l-lahi wa-alladhīna āmanū ashaddu ḥubban lillahi walaw yarā alladhīna ẓalamū idh yarawna l-ʿadhāba anna l-quwata lillahi jamīʿan wa-anna l-laha shadīdu l-ʿadhāb