The Cow 2:210

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
هَلْ hal
Are Prep
يَنظُرُونَ yanẓurūna
they waiting V
[except] Prep
أَن an
that Prep
comes to them V
Allah Noun
فِى
in Prep
ظُلَلٍ ẓulalin
(the) shadows Noun
مِّنَ mina
of Prep
[the] clouds Noun
and the Angels Noun
وَقُضِىَ waquḍiya
and is decreed V
the matter Noun
وَإِلَى wa-ilā
And to Prep
Allah Noun
تُرْجَعُ tur'jaʿu
return V
(all) the matters Noun

Are these people waiting for God to come to them in the shadows of the clouds, together with the angels? But the matter would already have been decided by then: all matters are brought back to God

— Abdel Haleem

Arabic Text

هَلۡ یَنظُرُونَ إِلَّاۤ أَن یَأۡتِیَهُمُ ٱللَّهُ فِی ظُلَلࣲ مِّنَ ٱلۡغَمَامِ وَٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُ وَقُضِیَ ٱلۡأَمۡرُۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ ۝٢١٠

hal yanẓurūna illā an yatiyahumu l-lahu fī ẓulalin mina l-ghamāmi wal-malāikatu waquḍiya l-amru wa-ilā l-lahi tur'jaʿu l-umūr