هَلۡ یَنظُرُونَ إِلَّاۤ أَن یَأۡتِیَهُمُ ٱللَّهُ فِی ظُلَلࣲ مِّنَ ٱلۡغَمَامِ وَٱلۡمَلَـٰۤىِٕكَةُ وَقُضِیَ ٱلۡأَمۡرُۚ وَإِلَى ٱللَّهِ تُرۡجَعُ ٱلۡأُمُورُ ۝٢١٠
hal yanẓurūna illā an yatiyahumu l-lahu fī ẓulalin mina l-ghamāmi wal-malāikatu waquḍiya l-amru wa-ilā l-lahi tur'jaʿu l-umūr
Abdel Haleem: Are these people waiting for God to come to them in the shadows of the clouds, together with the angels? But the matter would already have been decided by then: all matters are brought back to God

Interlinear Analysis

1
hal
هَل
Root: ه ل
Prep.
2
yanẓurūna
نَظَرَ
Root: ن ظ ر
Verb
3
illā
إِلّا
Root: إ ل ا
Prep.
4
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
5
yatiyahumu
أَتَى
Root: أ ت ي
Verb
6
l-lahu
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
7
فِي
Root: ف ي
Prep.
8
ẓulalin
ظُلَّة
Root: ظ ل ل
Noun
9
mina
مِن
Root: م ن
Prep.
10
l-ghamāmi
غَمام
Root: غ م م
Noun
11
wal-malāikatu
مَلَك
Root: م ل ك
Noun
12
waquḍiya
قَضَى
Root: ق ض ي
Verb
13
l-amru
أَمْر
Root: أ م ر
Noun
14
wa-ilā
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
15
l-lahi
اللَّه
Root: أ ل ه
Noun
16
tur'jaʿu
رَجَعَ
Root: ر ج ع
Verb
17
l-umūru
أَمْر
Root: أ م ر
Noun