Ta Ha — Verse 72
20:72 · Ta Ha
Ta Ha 20:72
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
قَالُوا۟
qālū
|
They said | V |
|
لَن
lan
|
Never | Prep |
|
نُّؤْثِرَكَ
nu'thiraka
|
we will prefer you | V |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
over | Prep |
|
مَا
mā
|
what | Noun |
|
جَآءَنَا
jāanā
|
has come to us | V |
|
مِنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱلْبَيِّنَٰتِ
l-bayināti
|
the clear proofs | Noun |
|
وَٱلَّذِى
wa-alladhī
|
and the One Who | Noun |
|
فَطَرَنَا
faṭaranā
|
created us | V |
|
فَٱقْضِ
fa-iq'ḍi
|
So decree | V |
|
مَآ
mā
|
whatever | Noun |
|
أَنتَ
anta
|
you | Noun |
|
قَاضٍ
qāḍin
|
(are) decreeing | Noun |
|
إِنَّمَا
innamā
|
Only | Prep |
|
تَقْضِى
taqḍī
|
you can decree | V |
|
هَٰذِهِ
hādhihi
|
(for) this | Noun |
|
ٱلْحَيَوٰةَ
l-ḥayata
|
life | Noun |
|
ٱلدُّنْيَآ
l-dun'yā
|
(of) the world | Noun |
They said, ‘We shall never prefer you to the clear sign that has come to us, nor to Him who created us. So decide whatever you will: you can only decide matters of this present life
— Abdel Haleem
Arabic Text
قَالُوا۟ لَن نُّؤۡثِرَكَ عَلَىٰ مَا جَاۤءَنَا مِنَ ٱلۡبَیِّنَـٰتِ وَٱلَّذِی فَطَرَنَاۖ فَٱقۡضِ مَاۤ أَنتَ قَاضٍۖ إِنَّمَا تَقۡضِی هَـٰذِهِ ٱلۡحَیَوٰةَ ٱلدُّنۡیَاۤ ٧٢
qālū lan nu'thiraka ʿalā mā jāanā mina l-bayināti wa-alladhī faṭaranā fa-iq'ḍi mā anta qāḍin innamā taqḍī hādhihi l-ḥayata l-dun'y