The Prophets 21:3

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
لَاهِيَةً lāhiyatan
Distracted Noun
their hearts Noun
And they conceal V
the private conversation Noun
ٱلَّذِينَ alladhīna
those who Noun
ظَلَمُوا۟ ẓalamū
[they] wronged V
هَلْ hal
Is Prep
هَٰذَآ hādhā
this Noun
إِلَّا illā
except Prep
بَشَرٌ basharun
a human being Noun
like you Noun
So would you approach V
ٱلسِّحْرَ l-siḥ'ra
the magic Noun
while you Noun
تُبْصِرُونَ tub'ṣirūna
see (it) V

with frivolous hearts. The evildoers conferred in secret: ‘Is this man anything but a mortal like yourselves? Are you going to fall under his spell with your eyes wide open?’

— Abdel Haleem

Arabic Text

لَاهِیَةࣰ قُلُوبُهُمۡۗ وَأَسَرُّوا۟ ٱلنَّجۡوَى ٱلَّذِینَ ظَلَمُوا۟ هَلۡ هَـٰذَاۤ إِلَّا بَشَرࣱ مِّثۡلُكُمۡۖ أَفَتَأۡتُونَ ٱلسِّحۡرَ وَأَنتُمۡ تُبۡصِرُونَ ۝٣

lāhiyatan qulūbuhum wa-asarrū l-najwā alladhīna ẓalamū hal hādhā illā basharun mith'lukum afatatūna l-siḥ'ra wa-antum tub'ṣirūn