The Criterion, The Standard — Verse 27
25:27 · al-Furqan
The Criterion, The Standard 25:27
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَيَوْمَ
wayawma
|
And (the) Day | Noun |
|
يَعَضُّ
yaʿaḍḍu
|
will bite | V |
|
ٱلظَّالِمُ
l-ẓālimu
|
the wrongdoer | Noun |
|
عَلَىٰ
ʿalā
|
[on] | Prep |
|
يَدَيْهِ
yadayhi
|
his hands | Noun |
|
يَقُولُ
yaqūlu
|
he will say | V |
|
يَٰلَيْتَنِى
yālaytanī
|
O I wish | Prep |
|
ٱتَّخَذْتُ
ittakhadhtu
|
I had taken | V |
|
مَعَ
maʿa
|
with | Noun |
|
ٱلرَّسُولِ
l-rasūli
|
the Messenger | Noun |
|
سَبِيلًا
sabīlan
|
a way | Noun |
On that Day the evildoer will bite his own hand and say, ‘If only I had taken the same path as the Messenger
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَیَوۡمَ یَعَضُّ ٱلظَّالِمُ عَلَىٰ یَدَیۡهِ یَقُولُ یَـٰلَیۡتَنِی ٱتَّخَذۡتُ مَعَ ٱلرَّسُولِ سَبِیلࣰا ٢٧
wayawma yaʿaḍḍu l-ẓālimu ʿalā yadayhi yaqūlu yālaytanī ittakhadhtu maʿa l-rasūli sabīla