The Criterion, The Standard 25:62

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَهُوَ wahuwa
And He Noun
ٱلَّذِى alladhī
(is) the One Who Noun
جَعَلَ jaʿala
made V
ٱلَّيْلَ al-layla
the night Noun
and the day Noun
خِلْفَةً khil'fatan
(in) succession Noun
for whoever Noun
desires V
أَن an
to Prep
remember V
or Prep
desires V
شُكُورًا shukūran
to be thankful Noun

it is He who made the night and day follow each other- so anyone who wishes may be mindful or show gratitude

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَهُوَ ٱلَّذِی جَعَلَ ٱلَّیۡلَ وَٱلنَّهَارَ خِلۡفَةࣰ لِّمَنۡ أَرَادَ أَن یَذَّكَّرَ أَوۡ أَرَادَ شُكُورࣰا ۝٦٢

wahuwa alladhī jaʿala al-layla wal-nahāra khil'fatan liman arāda an yadhakkara aw arāda shukūra