The Ant, The Ants 27:7

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
إِذْ idh
When Noun
قَالَ qāla
said V
Musa Noun
to his family Noun
Indeed, I Prep
perceive V
نَارًا nāran
a fire Noun
I will bring you V
from it Prep
بِخَبَرٍ bikhabarin
some information Noun
or Prep
I will bring you V
بِشِهَابٍ bishihābin
a torch Noun
قَبَسٍ qabasin
burning Noun
so that you may Prep
تَصْطَلُونَ taṣṭalūna
warm yourselves V

Moses said to his family, ‘I have seen a fire. I will bring you news from there, or a burning stick for you to warm yourselves.’

— Abdel Haleem

Arabic Text

إِذۡ قَالَ مُوسَىٰ لِأَهۡلِهِۦۤ إِنِّیۤ ءَانَسۡتُ نَارࣰا سَءَاتِیكُم مِّنۡهَا بِخَبَرٍ أَوۡ ءَاتِیكُم بِشِهَابࣲ قَبَسࣲ لَّعَلَّكُمۡ تَصۡطَلُونَ ۝٧

idh qāla mūsā li-ahlihi innī ānastu nāran saātīkum min'hā bikhabarin aw ātīkum bishihābin qabasin laʿallakum taṣṭalūn