The Story, Stories, The Narrative — Verse 45
28:45 · al-Qasas
The Story, Stories, The Narrative 28:45
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَلَٰكِنَّآ
walākinnā
|
But We | Prep |
|
أَنشَأْنَا
anshanā
|
[We] produced | V |
|
قُرُونًا
qurūnan
|
generations | Noun |
|
فَتَطَاوَلَ
fataṭāwala
|
and prolonged | V |
|
عَلَيْهِمُ
ʿalayhimu
|
for them | Prep |
|
ٱلْعُمُرُ
l-ʿumuru
|
the life | Noun |
|
وَمَا
wamā
|
And not | Prep |
|
كُنتَ
kunta
|
you were | V |
|
ثَاوِيًا
thāwiyan
|
a dweller | Noun |
|
فِىٓ
fī
|
among | Prep |
|
أَهْلِ
ahli
|
(the) people | Noun |
|
مَدْيَنَ
madyana
|
(of) Madyan | Noun |
|
تَتْلُوا۟
tatlū
|
reciting | V |
|
عَلَيْهِمْ
ʿalayhim
|
to them | Prep |
|
ءَايَٰتِنَا
āyātinā
|
Our Verses | Noun |
|
وَلَٰكِنَّا
walākinnā
|
but We | Prep |
|
كُنَّا
kunnā
|
[We] were | V |
|
مُرْسِلِينَ
mur'silīna
|
the Senders | Noun |
We have brought into being many generations who lived long lives- you did not live among the people of Midian or recite Our Revelation to them- We have always sent messengers to people
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَلَـٰكِنَّاۤ أَنشَأۡنَا قُرُونࣰا فَتَطَاوَلَ عَلَیۡهِمُ ٱلۡعُمُرُۚ وَمَا كُنتَ ثَاوِیࣰا فِیۤ أَهۡلِ مَدۡیَنَ تَتۡلُوا۟ عَلَیۡهِمۡ ءَایَـٰتِنَا وَلَـٰكِنَّا كُنَّا مُرۡسِلِینَ ٤٥
walākinnā anshanā qurūnan fataṭāwala ʿalayhimu l-ʿumuru wamā kunta thāwiyan fī ahli madyana tatlū ʿalayhim āyātinā walākinnā kunnā mur'silīn