The Story, Stories, The Narrative — Verse 47
28:47 · al-Qasas
The Story, Stories, The Narrative 28:47
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَلَوْلَآ
walawlā
|
And if not | Prep |
|
أَن
an
|
[that] | Prep |
|
تُصِيبَهُم
tuṣībahum
|
struck them | V |
|
مُّصِيبَةٌۢ
muṣībatun
|
a disaster | Noun |
|
بِمَا
bimā
|
for what | Noun |
|
قَدَّمَتْ
qaddamat
|
had sent forth | V |
|
أَيْدِيهِمْ
aydīhim
|
their hands | Noun |
|
فَيَقُولُوا۟
fayaqūlū
|
and they would say | V |
|
رَبَّنَا
rabbanā
|
Our Lord | Noun |
|
لَوْلَآ
lawlā
|
Why not | Prep |
|
أَرْسَلْتَ
arsalta
|
You sent | V |
|
إِلَيْنَا
ilaynā
|
to us | Prep |
|
رَسُولًا
rasūlan
|
a Messenger | Noun |
|
فَنَتَّبِعَ
fanattabiʿa
|
so we (could have) followed | V |
|
ءَايَٰتِكَ
āyātika
|
Your Verses | Noun |
|
وَنَكُونَ
wanakūna
|
and we (would) have been | V |
|
مِنَ
mina
|
of | Prep |
|
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīna
|
the believers | Noun |
and may not say, if a disaster should befall them as a result of what they have done with their own hands, ‘Lord, if only You had sent us a messenger, we might have followed Your message and become believers.’
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَلَوۡلَاۤ أَن تُصِیبَهُم مُّصِیبَةُۢ بِمَا قَدَّمَتۡ أَیۡدِیهِمۡ فَیَقُولُوا۟ رَبَّنَا لَوۡلَاۤ أَرۡسَلۡتَ إِلَیۡنَا رَسُولࣰا فَنَتَّبِعَ ءَایَـٰتِكَ وَنَكُونَ مِنَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ ٤٧
walawlā an tuṣībahum muṣībatun bimā qaddamat aydīhim fayaqūlū rabbanā lawlā arsalta ilaynā rasūlan fanattabiʿa āyātika wanakūna mina l-mu'minīn