The Story, Stories, The Narrative — Verse 60
28:60 · al-Qasas
The Story, Stories, The Narrative 28:60
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَمَآ
wamā
|
And whatever | Noun |
|
أُوتِيتُم
ūtītum
|
you have been given | V |
|
مِّن
min
|
from | Prep |
|
شَىْءٍ
shayin
|
things | Noun |
|
فَمَتَٰعُ
famatāʿu
|
(is) an enjoyment | Noun |
|
ٱلْحَيَوٰةِ
l-ḥayati
|
(of the) life | Noun |
|
ٱلدُّنْيَا
l-dun'yā
|
(of) the world | Noun |
|
وَزِينَتُهَا
wazīnatuhā
|
and its adornment | Noun |
|
وَمَا
wamā
|
And what | Noun |
|
عِندَ
ʿinda
|
(is) with | Noun |
|
ٱللَّهِ
l-lahi
|
Allah | Noun |
|
خَيْرٌ
khayrun
|
(is) better | Noun |
|
وَأَبْقَىٰٓ
wa-abqā
|
and more lasting | Noun |
|
أَفَلَا
afalā
|
So (will) not | Prep |
|
تَعْقِلُونَ
taʿqilūna
|
you use intellect | V |
Whatever things you have been given for the life of this world are merely [temporary] gratification and vanity: that which is with God is better and more lasting- will you not use your reason
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَمَاۤ أُوتِیتُم مِّن شَیۡءࣲ فَمَتَـٰعُ ٱلۡحَیَوٰةِ ٱلدُّنۡیَا وَزِینَتُهَاۚ وَمَا عِندَ ٱللَّهِ خَیۡرࣱ وَأَبۡقَىٰۤۚ أَفَلَا تَعۡقِلُونَ ٦٠
wamā ūtītum min shayin famatāʿu l-ḥayati l-dun'yā wazīnatuhā wamā ʿinda l-lahi khayrun wa-abqā afalā taʿqilūn