Word Analysis — The Story, Stories, The Narrative 28:60
al-Qasas · Verse 60 of 88
Abdel Haleem Word Analysis
Whatever things you have been given for the life of this world are merely [temporary] gratification and vanity: that which is with God is better and more lasting- will you not use your reason
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And whatever |
وَمَآ
(wamā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| you have been given |
أُوتِيتُم
(ūtītum)
|
أ ت ي |
Verb
V
|
| from |
مِّن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| things |
شَىْءٍ
(shayin)
|
ش ي أ |
Noun
Noun
|
| (is) an enjoyment |
فَمَتَٰعُ
(famatāʿu)
|
م ت ع |
Noun
Noun
|
| (of the) life |
ٱلْحَيَوٰةِ
(l-ḥayati)
|
ح ي ي |
Noun
Noun
|
| (of) the world |
ٱلدُّنْيَا
(l-dun'yā)
|
د ن و |
Noun
Noun
|
| and its adornment |
وَزِينَتُهَا
(wazīnatuhā)
|
ز ي ن |
Noun
Noun
|
| And what |
وَمَا
(wamā)
|
م ا |
Noun
Noun
|
| (is) with |
عِندَ
(ʿinda)
|
ع ن د |
Noun
Noun
|
| Allah |
ٱللَّهِ
(l-lahi)
|
أ ل ه |
Noun
Noun
|
| (is) better |
خَيْرٌ
(khayrun)
|
خ ي ر |
Noun
Noun
|
| and more lasting |
وَأَبْقَىٰٓ
(wa-abqā)
|
ب ق ي |
Noun
Noun
|
| So (will) not |
أَفَلَا
(afalā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| you use intellect |
تَعْقِلُونَ
(taʿqilūna)
|
ع ق ل |
Verb
V
|