The Story, Stories, The Narrative — Verse 83
28:83 · al-Qasas
The Story, Stories, The Narrative 28:83
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
تِلْكَ
til'ka
|
That | Noun |
|
ٱلدَّارُ
l-dāru
|
the Home | Noun |
|
ٱلْءَاخِرَةُ
l-ākhiratu
|
(of) the Hereafter | Noun |
|
نَجْعَلُهَا
najʿaluhā
|
We assign it | V |
|
لِلَّذِينَ
lilladhīna
|
to those who | Noun |
|
لَا
lā
|
(do) not | Prep |
|
يُرِيدُونَ
yurīdūna
|
desire | V |
|
عُلُوًّا
ʿuluwwan
|
exaltedness | Noun |
|
فِى
fī
|
in | Prep |
|
ٱلْأَرْضِ
l-arḍi
|
the earth | Noun |
|
وَلَا
walā
|
and not | Prep |
|
فَسَادًا
fasādan
|
corruption | Noun |
|
وَٱلْعَٰقِبَةُ
wal-ʿāqibatu
|
And the good end | Noun |
|
لِلْمُتَّقِينَ
lil'muttaqīna
|
(is) for the righteous | Noun |
We grant the Home in the Hereafter to those who do not seek superiority on earth or spread corruption: the happy ending is awarded to those who are mindful of God
— Abdel Haleem
Arabic Text
تِلۡكَ ٱلدَّارُ ٱلۡءَاخِرَةُ نَجۡعَلُهَا لِلَّذِینَ لَا یُرِیدُونَ عُلُوࣰّا فِی ٱلۡأَرۡضِ وَلَا فَسَادࣰاۚ وَٱلۡعَـٰقِبَةُ لِلۡمُتَّقِینَ ٨٣
til'ka l-dāru l-ākhiratu najʿaluhā lilladhīna lā yurīdūna ʿuluwwan fī l-arḍi walā fasādan wal-ʿāqibatu lil'muttaqīn