The Story, Stories, The Narrative — Verse 86
28:86 · al-Qasas
The Story, Stories, The Narrative 28:86
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَمَا
wamā
|
And not | Prep |
|
كُنتَ
kunta
|
you were | V |
|
تَرْجُوٓا۟
tarjū
|
expecting | V |
|
أَن
an
|
that | Prep |
|
يُلْقَىٰٓ
yul'qā
|
would be sent down | V |
|
إِلَيْكَ
ilayka
|
to you | Prep |
|
ٱلْكِتَٰبُ
l-kitābu
|
the Book | Noun |
|
إِلَّا
illā
|
except | Prep |
|
رَحْمَةً
raḥmatan
|
(as) a mercy | Noun |
|
مِّن
min
|
from | Prep |
|
رَّبِّكَ
rabbika
|
your Lord | Noun |
|
فَلَا
falā
|
So (do) not | Prep |
|
تَكُونَنَّ
takūnanna
|
be | V |
|
ظَهِيرًا
ẓahīran
|
an assistant | Noun |
|
لِّلْكَٰفِرِينَ
lil'kāfirīna
|
to the disbelievers | Noun |
You yourself could not have expected the Scripture to be sent to you; it came only as a mercy from your Lord. So give no help to the disbelievers
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَمَا كُنتَ تَرۡجُوۤا۟ أَن یُلۡقَىٰۤ إِلَیۡكَ ٱلۡكِتَـٰبُ إِلَّا رَحۡمَةࣰ مِّن رَّبِّكَۖ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِیرࣰا لِّلۡكَـٰفِرِینَ ٨٦
wamā kunta tarjū an yul'qā ilayka l-kitābu illā raḥmatan min rabbika falā takūnanna ẓahīran lil'kāfirīn