Word Analysis — The Story, Stories, The Narrative 28:86
al-Qasas · Verse 86 of 88
Abdel Haleem Word Analysis
You yourself could not have expected the Scripture to be sent to you; it came only as a mercy from your Lord. So give no help to the disbelievers
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| And not |
وَمَا
(wamā)
|
م ا |
Prep.
Prep
|
| you were |
كُنتَ
(kunta)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| expecting |
تَرْجُوٓا۟
(tarjū)
|
ر ج و |
Verb
V
|
| that |
أَن
(an)
|
أ ن |
Prep.
Prep
|
| would be sent down |
يُلْقَىٰٓ
(yul'qā)
|
ل ق ي |
Verb
V
|
| to you |
إِلَيْكَ
(ilayka)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| the Book |
ٱلْكِتَٰبُ
(l-kitābu)
|
ك ت ب |
Noun
Noun
|
| except |
إِلَّا
(illā)
|
إ ل ا |
Prep.
Prep
|
| (as) a mercy |
رَحْمَةً
(raḥmatan)
|
ر ح م |
Noun
Noun
|
| from |
مِّن
(min)
|
م ن |
Prep.
Prep
|
| your Lord |
رَّبِّكَ
(rabbika)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| So (do) not |
فَلَا
(falā)
|
ل ا |
Prep.
Prep
|
| be |
تَكُونَنَّ
(takūnanna)
|
ك و ن |
Verb
V
|
| an assistant |
ظَهِيرًا
(ẓahīran)
|
ظ ه ر |
Noun
Noun
|
| to the disbelievers |
لِّلْكَٰفِرِينَ
(lil'kāfirīna)
|
ك ف ر |
Noun
Noun
|