Abdel Haleem Word Analysis

He who has made the Quran binding on you [Prophet] will bring you back home. So say, ‘My Lord knows best who has brought true guidance and who is blatantly astray.’
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
Indeed
إِنَّ (inna)
ا ن
Prep.
Prep
He Who
ٱلَّذِى (alladhī)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
ordained
فَرَضَ (faraḍa)
ف ر ض
Verb
V
upon you
عَلَيْكَ (ʿalayka)
ع ل ي
Prep.
Prep
the Quran
ٱلْقُرْءَانَ (l-qur'āna)
ق ر أ
Noun
Noun
(will) surely take you back
لَرَآدُّكَ (larādduka)
ر د د
Noun
Noun
to
إِلَىٰ (ilā)
ا ل ي
Prep.
Prep
a place of return
مَعَادٍ (maʿādin)
ع و د
Noun
Noun
Say
قُل (qul)
ق و ل
Verb
V
My Lord
رَّبِّىٓ (rabbī)
ر ب ب
Noun
Noun
(is) most knowing
أَعْلَمُ (aʿlamu)
ع ل م
Noun
Noun
(of him) who
مَن (man)
م ن
Noun
Noun
comes
جَآءَ (jāa)
ج ي أ
Verb
V
with the guidance
بِٱلْهُدَىٰ (bil-hudā)
ه د ي
Noun
Noun
and who
وَمَنْ (waman)
م ن
Noun
Noun
he
هُوَ (huwa)
Noun
Noun
(is) in
فِى (fī)
ف ي
Prep.
Prep
an error
ضَلَٰلٍ (ḍalālin)
ض ل ل
Noun
Noun
manifest
مُّبِينٍ (mubīnin)
ب ي ن
Noun
Noun