Word Analysis — The Story, Stories, The Narrative 28:85
al-Qasas · Verse 85 of 88
Abdel Haleem Word Analysis
He who has made the Quran binding on you [Prophet] will bring you back home. So say, ‘My Lord knows best who has brought true guidance and who is blatantly astray.’
| Abdel Haleem | Arabic | Root / Link | Morphology |
|---|---|---|---|
| Indeed |
إِنَّ
(inna)
|
ا ن |
Prep.
Prep
|
| He Who |
ٱلَّذِى
(alladhī)
|
ا ل ذ ي |
Noun
Noun
|
| ordained |
فَرَضَ
(faraḍa)
|
ف ر ض |
Verb
V
|
| upon you |
عَلَيْكَ
(ʿalayka)
|
ع ل ي |
Prep.
Prep
|
| the Quran |
ٱلْقُرْءَانَ
(l-qur'āna)
|
ق ر أ |
Noun
Noun
|
| (will) surely take you back |
لَرَآدُّكَ
(larādduka)
|
ر د د |
Noun
Noun
|
| to |
إِلَىٰ
(ilā)
|
ا ل ي |
Prep.
Prep
|
| a place of return |
مَعَادٍ
(maʿādin)
|
ع و د |
Noun
Noun
|
| Say |
قُل
(qul)
|
ق و ل |
Verb
V
|
| My Lord |
رَّبِّىٓ
(rabbī)
|
ر ب ب |
Noun
Noun
|
| (is) most knowing |
أَعْلَمُ
(aʿlamu)
|
ع ل م |
Noun
Noun
|
| (of him) who |
مَن
(man)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| comes |
جَآءَ
(jāa)
|
ج ي أ |
Verb
V
|
| with the guidance |
بِٱلْهُدَىٰ
(bil-hudā)
|
ه د ي |
Noun
Noun
|
| and who |
وَمَنْ
(waman)
|
م ن |
Noun
Noun
|
| he |
هُوَ
(huwa)
|
— |
Noun
Noun
|
| (is) in |
فِى
(fī)
|
ف ي |
Prep.
Prep
|
| an error |
ضَلَٰلٍ
(ḍalālin)
|
ض ل ل |
Noun
Noun
|
| manifest |
مُّبِينٍ
(mubīnin)
|
ب ي ن |
Noun
Noun
|