وَمَا كُنتَ تَرۡجُوۤا۟ أَن یُلۡقَىٰۤ إِلَیۡكَ ٱلۡكِتَـٰبُ إِلَّا رَحۡمَةࣰ مِّن رَّبِّكَۖ فَلَا تَكُونَنَّ ظَهِیرࣰا لِّلۡكَـٰفِرِینَ ۝٨٦
wamā kunta tarjū an yul'qā ilayka l-kitābu illā raḥmatan min rabbika falā takūnanna ẓahīran lil'kāfirīn
Abdel Haleem: You yourself could not have expected the Scripture to be sent to you; it came only as a mercy from your Lord. So give no help to the disbelievers

Interlinear Analysis

1
wamā
ما
Root: م ا
Prep.
2
kunta
كانَ
Root: ك و ن
Verb
3
tarjū
يَرْجُوا۟
Root: ر ج و
Verb
4
an
أَن
Root: أ ن
Prep.
5
yul'qā
أَلْقَى
Root: ل ق ي
Verb
6
ilayka
إِلَى
Root: ا ل ي
Prep.
7
l-kitābu
كِتاب
Root: ك ت ب
Noun
8
illā
إِلّا
Root: إ ل ا
Prep.
9
raḥmatan
رَحْمَة
Root: ر ح م
Noun
10
min
مِن
Root: م ن
Prep.
11
rabbika
رَبّ
Root: ر ب ب
Noun
12
falā
لا
Root: ل ا
Prep.
13
takūnanna
كانَ
Root: ك و ن
Verb
14
ẓahīran
ظَهِير
Root: ظ ه ر
Noun
15
lil'kāfirīna
كافِر
Root: ك ف ر
Noun