The Family of Imran, The House of Imran — Verse 121
3:121 · al-Imran
The Family of Imran, The House of Imran 3:121
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَإِذْ
wa-idh
|
And when | Noun |
|
غَدَوْتَ
ghadawta
|
you left early morning | V |
|
مِنْ
min
|
from | Prep |
|
أَهْلِكَ
ahlika
|
your household | Noun |
|
تُبَوِّئُ
tubawwi-u
|
to post | V |
|
ٱلْمُؤْمِنِينَ
l-mu'minīna
|
the believers | Noun |
|
مَقَٰعِدَ
maqāʿida
|
(to take) positions | Noun |
|
لِلْقِتَالِ
lil'qitāli
|
for the battle | Noun |
|
وَٱللَّهُ
wal-lahu
|
And Allah | Noun |
|
سَمِيعٌ
samīʿun
|
(is) All-Hearing | Noun |
|
عَلِيمٌ
ʿalīmun
|
All-Knowing | Noun |
[Prophet], remember when you left your home at dawn to assign battle positions to the believers: God hears and knows everything
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَإِذۡ غَدَوۡتَ مِنۡ أَهۡلِكَ تُبَوِّئُ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ مَقَـٰعِدَ لِلۡقِتَالِۗ وَٱللَّهُ سَمِیعٌ عَلِیمٌ ١٢١
wa-idh ghadawta min ahlika tubawwi-u l-mu'minīna maqāʿida lil'qitāli wal-lahu samīʿun ʿalīmu