The Family of Imran, The House of Imran 3:173

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
ٱلَّذِينَ alladhīna
Those who Noun
قَالَ qāla
said V
لَهُمُ lahumu
to them Noun
[the people] Noun
إِنَّ inna
Indeed Prep
the people Noun
قَدْ qad
(have) certainly Prep
gathered V
لَكُمْ lakum
against you Noun
so fear them V
But it increased them V
(in) faith Noun
and they said V
حَسْبُنَا ḥasbunā
Sufficient for us Noun
(is) Allah Noun
وَنِعْمَ waniʿ'ma
and (He is the) best V
[the] Disposer of affairs Noun

Those whose faith only increased when people said, ‘Fear your enemy: they have amassed a great army against you,’ and who replied, ‘God is enough for us: He is the best protector,’

— Abdel Haleem

Arabic Text

ٱلَّذِینَ قَالَ لَهُمُ ٱلنَّاسُ إِنَّ ٱلنَّاسَ قَدۡ جَمَعُوا۟ لَكُمۡ فَٱخۡشَوۡهُمۡ فَزَادَهُمۡ إِیمَـٰنࣰا وَقَالُوا۟ حَسۡبُنَا ٱللَّهُ وَنِعۡمَ ٱلۡوَكِیلُ ۝١٧٣

alladhīna qāla lahumu l-nāsu inna l-nāsa qad jamaʿū lakum fa-ikh'shawhum fazādahum īmānan waqālū ḥasbunā l-lahu waniʿ'ma l-wakīl