The Family of Imran, The House of Imran — Verse 180
3:180 · al-Imran
The Family of Imran, The House of Imran 3:180
Text Analysis
·
Go to Parallel Translations
| Arabic | English | Morphology |
|---|---|---|
|
وَلَا
walā
|
And (let) not | Prep |
|
يَحْسَبَنَّ
yaḥsabanna
|
think | V |
|
ٱلَّذِينَ
alladhīna
|
those who | Noun |
|
يَبْخَلُونَ
yabkhalūna
|
withhold | V |
|
بِمَآ
bimā
|
of what | Noun |
|
ءَاتَىٰهُمُ
ātāhumu
|
(has) given them | V |
|
ٱللَّهُ
l-lahu
|
Allah | Noun |
|
مِن
min
|
of | Prep |
|
فَضْلِهِۦ
faḍlihi
|
His Bounty | Noun |
|
هُوَ
huwa
|
(that) it | Noun |
|
خَيْرًا
khayran
|
(is) good | Noun |
|
لَّهُم
lahum
|
for them | Noun |
|
بَلْ
bal
|
Nay | Prep |
|
هُوَ
huwa
|
it | Noun |
|
شَرٌّ
sharrun
|
(is) bad | Noun |
|
لَّهُمْ
lahum
|
for them | Noun |
|
سَيُطَوَّقُونَ
sayuṭawwaqūna
|
Their necks will be encircled | V |
|
مَا
mā
|
(with) what | Noun |
|
بَخِلُوا۟
bakhilū
|
they withheld | V |
|
بِهِۦ
bihi
|
[with it] | Noun |
|
يَوْمَ
yawma
|
(on the) Day | Noun |
|
ٱلْقِيَٰمَةِ
l-qiyāmati
|
(of) [the] Resurrection | Noun |
|
وَلِلَّهِ
walillahi
|
And for Allah | Noun |
|
مِيرَٰثُ
mīrāthu
|
(is the) heritage | Noun |
|
ٱلسَّمَٰوَٰتِ
l-samāwāti
|
(of) the heavens | Noun |
|
وَٱلْأَرْضِ
wal-arḍi
|
and the earth | Noun |
|
وَٱللَّهُ
wal-lahu
|
And Allah | Noun |
|
بِمَا
bimā
|
with what | Noun |
|
تَعْمَلُونَ
taʿmalūna
|
you do | V |
|
خَبِيرٌ
khabīrun
|
(is) All-Aware | Noun |
Those who are miserly with what God has granted them out of His grace should not think that it is good for them; on the contrary, it is bad for them. Whatever they meanly withhold will be hung around their necks on the Day of Resurrection. It is God who will inherit the heavens and earth: God is well aware of everything you do
— Abdel Haleem
Arabic Text
وَلَا یَحۡسَبَنَّ ٱلَّذِینَ یَبۡخَلُونَ بِمَاۤ ءَاتَىٰهُمُ ٱللَّهُ مِن فَضۡلِهِۦ هُوَ خَیۡرࣰا لَّهُمۖ بَلۡ هُوَ شَرࣱّ لَّهُمۡۖ سَیُطَوَّقُونَ مَا بَخِلُوا۟ بِهِۦ یَوۡمَ ٱلۡقِیَـٰمَةِۗ وَلِلَّهِ مِیرَ ٰثُ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِۗ وَٱللَّهُ بِمَا تَعۡمَلُونَ خَبِیرࣱ ١٨٠
walā yaḥsabanna alladhīna yabkhalūna bimā ātāhumu l-lahu min faḍlihi huwa khayran lahum bal huwa sharrun lahum sayuṭawwaqūna mā bakhilū bihi yawma l-qiyāmati walillahi mīrāthu l-samāwāti wal-arḍi wal-lahu bimā taʿmalūna khabīru