Abdel Haleem Word Analysis

Those who are miserly with what God has granted them out of His grace should not think that it is good for them; on the contrary, it is bad for them. Whatever they meanly withhold will be hung around their necks on the Day of Resurrection. It is God who will inherit the heavens and earth: God is well aware of everything you do
Abdel Haleem Arabic Root / Link Morphology
And (let) not
وَلَا (walā)
ل ا
Prep.
Prep
think
يَحْسَبَنَّ (yaḥsabanna)
ح س ب
Verb
V
those who
ٱلَّذِينَ (alladhīna)
ا ل ذ ي
Noun
Noun
withhold
يَبْخَلُونَ (yabkhalūna)
ب خ ل
Verb
V
of what
بِمَآ (bimā)
م ا
Noun
Noun
(has) given them
ءَاتَىٰهُمُ (ātāhumu)
أ ت ي
Verb
V
Allah
ٱللَّهُ (l-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
of
مِن (min)
م ن
Prep.
Prep
His Bounty
فَضْلِهِۦ (faḍlihi)
ف ض ل
Noun
Noun
(that) it
هُوَ (huwa)
Noun
Noun
(is) good
خَيْرًا (khayran)
خ ي ر
Noun
Noun
for them
لَّهُم (lahum)
Noun
Noun
Nay
بَلْ (bal)
ب ل
Prep.
Prep
it
هُوَ (huwa)
Noun
Noun
(is) bad
شَرٌّ (sharrun)
ش ر ر
Noun
Noun
for them
لَّهُمْ (lahum)
Noun
Noun
Their necks will be encircled
سَيُطَوَّقُونَ (sayuṭawwaqūna)
ط و ق
Verb
V
(with) what
مَا (mā)
م ا
Noun
Noun
they withheld
بَخِلُوا۟ (bakhilū)
ب خ ل
Verb
V
[with it]
بِهِۦ (bihi)
Noun
Noun
(on the) Day
يَوْمَ (yawma)
ي و م
Noun
Noun
(of) [the] Resurrection
ٱلْقِيَٰمَةِ (l-qiyāmati)
ق و م
Noun
Noun
And for Allah
وَلِلَّهِ (walillahi)
أ ل ه
Noun
Noun
(is the) heritage
مِيرَٰثُ (mīrāthu)
و ر ث
Noun
Noun
(of) the heavens
ٱلسَّمَٰوَٰتِ (l-samāwāti)
س م و
Noun
Noun
and the earth
وَٱلْأَرْضِ (wal-arḍi)
أ ر ض
Noun
Noun
And Allah
وَٱللَّهُ (wal-lahu)
أ ل ه
Noun
Noun
with what
بِمَا (bimā)
م ا
Noun
Noun
you do
تَعْمَلُونَ (taʿmalūna)
ع م ل
Verb
V
(is) All-Aware
خَبِيرٌ (khabīrun)
خ ب ر
Noun
Noun