The Family of Imran, The House of Imran 3:179

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
مَّا
Not Prep
كَانَ kāna
is V
Allah Noun
لِيَذَرَ liyadhara
to leave V
the believers Noun
عَلَىٰ ʿalā
on Prep
مَآ
what Noun
you (are) Noun
عَلَيْهِ ʿalayhi
in [it] Prep
حَتَّىٰ ḥattā
until Prep
يَمِيزَ yamīza
He separates V
ٱلْخَبِيثَ l-khabītha
the evil Noun
مِنَ mina
from Prep
the good Noun
وَمَا wamā
And not Prep
كَانَ kāna
is V
Allah Noun
لِيُطْلِعَكُمْ liyuṭ'liʿakum
to inform you V
عَلَى ʿalā
about Prep
the unseen Noun
[and] but Prep
Allah Noun
chooses V
مِن min
from Prep
His Messengers Noun
مَن man
whom Noun
He wills V
so believe V
in Allah Noun
and His Messengers Noun
وَإِن wa-in
and if Prep
you believe V
and fear (Allah) V
then for you Noun
أَجْرٌ ajrun
(is a) reward Noun
عَظِيمٌ ʿaẓīmun
great Noun

Nor was it God’s aim to leave you as you were, with no separation between the bad and the good. God would not show you [people] what is hidden; God chooses as His messengers whoever He will. So believe in God and His messengers: if you believe and stay mindful of God, you will have a great reward

— Abdel Haleem

Arabic Text

مَّا كَانَ ٱللَّهُ لِیَذَرَ ٱلۡمُؤۡمِنِینَ عَلَىٰ مَاۤ أَنتُمۡ عَلَیۡهِ حَتَّىٰ یَمِیزَ ٱلۡخَبِیثَ مِنَ ٱلطَّیِّبِۗ وَمَا كَانَ ٱللَّهُ لِیُطۡلِعَكُمۡ عَلَى ٱلۡغَیۡبِ وَلَـٰكِنَّ ٱللَّهَ یَجۡتَبِی مِن رُّسُلِهِۦ مَن یَشَاۤءُۖ فَءَامِنُوا۟ بِٱللَّهِ وَرُسُلِهِۦۚ وَإِن تُؤۡمِنُوا۟ وَتَتَّقُوا۟ فَلَكُمۡ أَجۡرٌ عَظِیمࣱ ۝١٧٩

mā kāna l-lahu liyadhara l-mu'minīna ʿalā mā antum ʿalayhi ḥattā yamīza l-khabītha mina l-ṭayibi wamā kāna l-lahu liyuṭ'liʿakum ʿalā l-ghaybi walākinna l-laha yajtabī min rusulihi man yashāu faāminū bil-lahi warusulihi wa-in tu'minū watattaqū falakum ajrun ʿaẓīmu