The Family of Imran, The House of Imran 3:193

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
Our Lord Noun
indeed we Prep
سَمِعْنَا samiʿ'nā
[we] heard V
a caller Noun
يُنَادِى yunādī
calling V
to the faith Noun
that Prep
Believe V
in your Lord Noun
so we have believed V
رَبَّنَا rabbanā
Our Lord Noun
فَٱغْفِرْ fa-igh'fir
so forgive V
لَنَا lanā
for us Noun
ذُنُوبَنَا dhunūbanā
our sins Noun
and remove V
عَنَّا ʿannā
from us Prep
our evil deeds Noun
and cause us to die V
مَعَ maʿa
with Noun
the righteous Noun

Our Lord! We have heard someone calling us to faith- “ Believe in your Lord”- and we have believed. Our Lord! Forgive us our sins, wipe out our bad deeds, and grant that we join the righteous when we die

— Abdel Haleem

Arabic Text

رَّبَّنَاۤ إِنَّنَا سَمِعۡنَا مُنَادِیࣰا یُنَادِی لِلۡإِیمَـٰنِ أَنۡ ءَامِنُوا۟ بِرَبِّكُمۡ فَءَامَنَّاۚ رَبَّنَا فَٱغۡفِرۡ لَنَا ذُنُوبَنَا وَكَفِّرۡ عَنَّا سَیِّءَاتِنَا وَتَوَفَّنَا مَعَ ٱلۡأَبۡرَارِ ۝١٩٣

rabbanā innanā samiʿ'nā munādiyan yunādī lil'īmāni an āminū birabbikum faāmannā rabbanā fa-igh'fir lanā dhunūbanā wakaffir ʿannā sayyiātinā watawaffanā maʿa l-abrār