The Romans, The Byzantines 30:22

Text Analysis  ·  Go to Parallel Translations
Arabic English Morphology
وَمِنْ wamin
And among Prep
His Signs Noun
خَلْقُ khalqu
(is the) creation Noun
(of) the heavens Noun
and the earth Noun
وَٱخْتِلَٰفُ wa-ikh'tilāfu
and the diversity Noun
(of) your languages Noun
and your colors Noun
إِنَّ inna
Indeed Prep
فِى
in Prep
ذَٰلِكَ dhālika
that Noun
surely (are) Signs Noun
for those of knowledge Noun

Another of His signs is the creation of the heavens and earth, and the diversity of your languages and colours. There truly are signs in this for those who know

— Abdel Haleem

Arabic Text

وَمِنۡ ءَایَـٰتِهِۦ خَلۡقُ ٱلسَّمَـٰوَ ٰتِ وَٱلۡأَرۡضِ وَٱخۡتِلَـٰفُ أَلۡسِنَتِكُمۡ وَأَلۡوَ ٰنِكُمۡۚ إِنَّ فِی ذَ ٰلِكَ لَءَایَـٰتࣲ لِّلۡعَـٰلِمِینَ ۝٢٢

wamin āyātihi khalqu l-samāwāti wal-arḍi wa-ikh'tilāfu alsinatikum wa-alwānikum inna fī dhālika laāyātin lil'ʿālimīn